Quantcast
Channel: Tilkkutaiwas - Patchwork heaven
Viewing all 231 articles
Browse latest View live

Kumpi ompi... - Which one...

$
0
0
...parempi, ylempi vai alempi, vaiko ehkä keskimmäinen...

Eilisen illan ompelin kaitaleyhdistelmiä kuusamaani, leikkasin niitä neliöiksi, ompelin, leikkasin kolmioneliöiksi ja edelleen kolmioiksi, jotka ompelin taas neliöiksi. Tänään aloin latoa niitä seinälle, ja jouduin ompelemaan vielä viimeisetkin demokappaleet valmiiksi, jotta sain kantti kertaa kantti-ladonnan aikaiseksi. Tällainen tuli mallin virallisella ladonnalla:

 
Tällaistakin asettelua on käytetty Googlen kuvien perusteella (huomaatteko muuten, että tuossa on virhe, en jaksa enää latoa tuota uudelleen):
 

 
Tällainen malli olisi omalla variaatiollani (alareunasta puuttuu kaksi blokkia, kaitalejämiä on sen verran jäljellä, että ne vielä saan aikaiseksi - ylimääräiseksi jää kaksi vaaleareunaista):
 
 
Tähän mennessä makutuomarinani on toiminut Kuopus, jonka mielestä ylin on paras. Ja itsekin alan kallistua enemmän sille kannalle, kun näen nuo blokit tällaisena isompana pintana. Mitä mieltä Sinä olet?
 
***********************
 
...is better, the one above or the one below - or the one in between (I just noticed that there is one block in wrong position, but I won't do it again)...
 
I spent yesterday evening sewing strips together, cutting out squares, sewing them together into half-square triangles that were cut to triangles. Today I started to put them up to my design wall and ended up sewing even all the demo pieces together to get this far. The first setup is according to the original pattern, the second one is my own variation.
 
So far our Lastborn has been the only judge, she prefers the first one. As a matter of fact: so do I now that I see this larger setup. (Two blocks are missing from the second one, as there's at the moment only two lighter ones left. I still have scraps left so much that I can sew two dark ones to complete it.)
 
I'd like to hear/read Your opinion!
 


Mukimatot - Mug rugs

$
0
0
Viikonlopusta lauantai kului toipumiseen ja palautumiseen - ajoimme perjantaina Siipan kanssa töiden jälkeen vielä Loimaalle, missä pokkasin paperini nuorten, onnellisten, elämänsä alussa olevien uunituoreiden autonasentajien, (linja)autonkuljettajien, hius-joidenkin - parturi-kampaajiksi heitä ei enää kutsuta - rakentajien, sisustajien ja ties minkä monikymmenpäiseen joukkoon sisältyneiden hännänhuippuna. Virallinen todistus on vielä tulollaan, mutta joitain papereita olivat keksineet minunkin kansioni täytteeksi :)

Sunnuntaina tarkoituksenani oli tikata kurssilaisille demona käyttämäni kiemuraliina, mutta huomasinkin yhtäkkiä rakentavani reunakaitaleita kuusama-tilkkutyöhöni: päätin tällä kertaa kehittää reunakaitaleiksi edes jotain astetta vaikeampaa työn leventämiseksi kuin pelkät yhtenäiset kangaskaitaleet. Viikolla Tilkkutarhan Minna ystävällisesti täydensi kangastarvettani sen osalta, mutta kun tuli aika laittaa reunoja kasaan, totesinkin, että ostamani kankaat saavat siirtyä jonkin toisen projektin jatkoksi. Kaivelin tilkkupinnan jämiä ja varastosta löytyi sittenkin vaaleanvihreä kangas niiden kaveriksi. Kuvia tästä kuitenkin vasta myöhemmin, kun "voileipä" on koossa. Minnalta sain myös hienon taustakankaan, joka on 270 cm leveää - vältyn siis sauman tekemiseltä taakse, ja kaiken kukkuraksi kankaan värikin sopi työhöni kuin nenä päähän.

Tänään tartuin ensimmäisiin UFOihini: keväällä ennen tulppaanien ja narsissien kukkimista kokosin meille keittiön pöydälle sopivia mukimattoja kukallisesta paneelikankaasta. Ne jäivät silloin viittä vaille valmiiseen vaiheeseen: olin ostanut Sinellistä polvekenauhaa, jolla viimeistelisin niiden reunat. Ja siihen ne sitten jäivätkin. Jo viikko sitten olisin aloittanut niistä, mutta toinen polvekenauhapaketti oli salaperäisesti kadonnut... Kunnes tänään kun siirsin kasaa pöydällä: nauhapaketti vierähti mukimattojen välistä esiin! Huom! Tarkoituksenihan oli vain siirtää kasaa, jotta mahtuisin aloittamaan kiemuraliinani tikkaamisen, mutta näin olleen viimeistelinkin matot. Näyttää siltä, että se työ edistyy parhaiten, jota EN suunnittele edistäväni...

 
I spent whole Saturday to recover from our quick trip to Loimaa where I got my "graduation" papers among dozens of young, eager, fresh graduates just starting their life with their first career choices.
 
On Sunday I planned to work with a tablerunner that needed quilting, but instead I found myself working on my Honeyberries quilt building outer sashings for it. I decided to try and make them at least a bit more complicated that just plain one-fabric-sashings. I had even bought fabrics from Tilkkutarha earlier last week, but again I changed my mind about them. Instead I collected all scraps from fabrics that I used for the center and added one light green from my stash. The quilt is a bit narrow for a lap quilt so my solution to widen it is to make the side sashings a bit different from short sides. I'll show some pictures after I've put the sandwich together.
 
Today I grabbed an earlier project of eight mug rugs that I sewed sometime in March. They were otherwise finished, only ricrac was missing from around the edges on the front. I planned to finalize them already the previous weekend but somehow I had managed to misplace one of the ricrac packages, so I didn't start with them at all... Now I really only grabbed the pile to move it and make place for free-motion quilting of a tablerunner when - the missing package fell out from between the mug rugs...
 
Well, it seems that only those projects get done, that I don't plan to work with. The tablerunner is still not quilted...
 
 

Kiemuraliina - Curved tablerunner

$
0
0
Kiemuraliinoja on vilahdellut blogissa jos toisessakin. Kesäkurssin aiheena kun ovat kaitaleet, niin ajattelin, että siinäpä oiva aihe kesäpöytäliinaksi. Toteutuskin helppoa kuin heinänteko! Omani oli demonstraatiovaiheessa aika pitkälle, mutta viikolla tikkasin vihdoin kerrokset yhteen ja eilen illalla huolittelin reunat itse tehdyllä vinonauhalla. Kurssi kun päättyy ensi viikolla, niin näkevätpähän oppilaat edes jotain valmista minultakin.

Ulkona kuvaaminen olikin aika haasteellista: siellä on niin kirkas auringonpaiste, että kuvien valon ja varjon kontrasti pilaa kuvat , eikä kameran näytöstä edes näe, millaisia kuvia on ottanut. Kriikunoiden ja kirsikoiden varjossa sentään jotain sain aikaan.

 
 
Tikkauksia pähkäilin ja pähkäilin, lopulta päädyin pienempiin ja isompiin kukkasiin, joiden ketjut kulkevat tilkkuraitojen kaaria noudatellen. Vaaleanpunaisiin kapeisiin raitoihin tikkasin negatiiviset piparireunat - tulos ei varsinkaan alkupäässä kestä lähempää tarkastelua, niin ovat kaaret eri levyisiä ja eri korkuisia. Loppua kohti havaitsin, että niiden tikkaaminen vaakasuunnassa oli jostain syystä helpompaa kuin pystysuunnassa - aivolohkot jostain syystä siitä suunnasta ilmeisesti enemmän tykkäävät.



 
Tässä liina vielä paraatipaikallaan. Huomioikaa liinan värien sointuvuus tuolien istuintyynyjen väreihin... Tapahtui kyllä ihan vahingossa... Liinaa aloittaessani vaan poimin yhteensopivia kankaita varastoistani... :)
 
 
Tablerunners with curved edges have recently been popular at least in various Finnish quilt blocks. As my summer course theme has evolved around fabric strips I thought it to be a perfect subject for my students. Not much fabric needed and easy to accomplish. My demo piece has been halfway there for this long but now I decided to put it together to show my students that I've got at least something finished during the workshop.
 
It was quite challenging to tke pictures outside as the sunshine is so bright. I did manage to do some in the shadow of our plum and cherry trees.
 
How to quilt, I wondered but decided then to continue with the flower theme of the middle fabric and free-motion quilted smaller and larger flowers on the yellow, green and lilac areas. The pink parts in the middle received a negative gingerbread edge - it was my first try with such quilting so there are places not worthy of close looks, but during stiching some improvement was visible. I noticed that it was easier to stitch them in horizontal rather than vertical direction - obivously my brain prefers that kind of movement...
 
Last picture is from our kitchen where tablerunner has it's home now. Please note the colours matching the chair covers (what are they actually called in English?)... it's a pure coincidence... I just picked the fabrics randomly out of my stash... :)

 

Lisää valmista - another finish

$
0
0
Seuraavana valmiiksi saatettavien listalla oli Kuopuksen lasagne, jota jo kertaalleen aloittelin tikata, mutta ideani ei toiminut käytännössä ja tikkaaminen jäi sillä erää. Nyt tartuin siihen uudelleen neuvoteltuani tikkaustoiveista ensin saajan kanssa - lieneekö puutarhan runsaalla kukinnalla osuutensa asiaan, kukkasiin päädyttiin lopulta tässäkin tapauksessa.

Nelisen tuntia siihen taisi vierähtää, ennen kuin peite oli kauttaaltaan tikattu, vaikka oli olevinaan melko yksinkertainen malli. Olen tyytyväinen lopputulokseen: en edes yrittänyt tikata kukkasista säännöllisiä tai samankokoisia, vaan enemmänkin vähän "vinksahtaneen" näköisiä - helppo toteuttaa, koska sellaista jälkeä syntyy paikoin luonnostaan, kun en ole kuitenkaan kovin montaa isoa työtä vapaalla tikkauksella vielä tikannut...

Huoahdin helpotuksesta: enää reunat - ja niiden kanssa tuskailinkin sitten varmaan kaksi tuntia, vaikka tein ne samaan tapaan kuin edellisessäkin eli kääntämällä taustafleecen reunat päälle. Minulla oli sellainen muistikuva, että edellisessäkin peitteessä olisin ne ommellut yläsyöttäjän kanssa, ja sen viritin siis koneeseen. Aluksi kaikki näytti sujuvankin ihan jees, mutta sitten alkoi takkuilu. Monipistosiksak ei muodostunut oikein, vähintäänkin terävät kärjet jäivät pois, paikoitellen tuli vain kolmen tikin mittainen suora pisto. Vaihdoin lankaa, vaihdoin neulaa, vaihdoin neulaa ja lankaa, katkaisin virran, laitoin takaisin, pujotin langat uudelleen - aina sama juttu.

Pidin luovan, tallennetun Matlockin mittaisen tauon, ja palasin takaisin koneen ääreen. Kokeilin vielä kerran langoilla, joilla olin alun perin ajatellut reunan kiinnittää. Sama ongelma jatkui. Vaihdoin vihdoin koneeseen peruspaininjalan - ja ommel syntyi kauniisti! Jouduin hieman avittamaan konetta vetämällä työtä paininjalan takaa korvatakseni sillä tavalla yläsyöttäjän. Onnistuin kuitenkin tekemään sen suhteellisen tasaisesti, ja lopputulos oli siisti monipistosiksak.


 
Lähikuvia tikkauksesta: 


 
Käytin alalankana kirkkaanpunaista lankaa. Vähän se etenkin kukkien keskustassa tuppasi puskemaan näkyviin oikealla puolella, mutta halusin tikkauksen erottuvat selvästi taustasta.

 
Muutaman kuvan otin myös pergolassamme, jossa aikanaan turkoosin lasagnenkin kuvasin.
 


 
************************
Next on my list was the pink quilt lasagna for our Lastborn. I had already once started to quilt it, but my idea didn't work out then, so it has been waiting for another go.  Now it came, after some negotiation with quilt owner as to how she wanted it to be quilted. I don't know if it has to do with all the flowers in bloom in the garden, but we decided for flowers with not too dense placement .
 
I didn't look at the clock precisely, but I think I spent over three hours quilting the lasagna, eventhough the pattern wasn't too complicated. I was happy with how it turned out. I didn't try to make the flowers look even and symmetrical, but wanted more of a wonky look to them - which isn't hard to achieve considering how much/little machine quilting I've done for large quilts sofar...
 
I thought I had nailed the quilt just the outer edges left to do. Little did I know: I really had a struggle with them, although I just wanted to turn the backside fleece over the edge and stitch it down with three-stitch zigzag and the walking foot. I thought I had done it previously with my first lasagna quilt. I put in the walking foot and started - after 15 cm sewing the stitch wasn't forming out correctly. Sharp zigzag turns were missing, at times there was only one long straight stitch instead of three small ones. I changed thread, needle, rethreaded the machine, turned power off and back on - nothing helped.
 
I had a creative break, long enough to watch one Matlock episode from recordings and went back to the machine. I made another try with the first thread and a new needle, no success. Then I finally changed the presser foot into reqular one, and the stitch formed correctly!Yippee! I had to slightly draw the quilt a little behind the presser foot to avoid the fabric gathering in front of it, but managed to do it relatively evenly so the stitch was regular looking.
 
I like how the fleece back looks like after quilting, and used bright red thread in the bobbin to emphazise it more. It did show up a little in the front at times, especially in the middle of the flowers, but it's not disturbing my eye.
 
Three pictures are taken at the same place where I photographed my turquoise lasagna. 
 

Seuraavana vuorossa... - Next finish...

$
0
0
... olivat sitten Honeyberries-harjoitusblokit punasävyisistä kankaista - työstän näitä UFOjani näköjään uudemmasta vanhempaan päin... Kankaista riitti neljään blokkiin, ja kasasin ne omassa järjestyksessäni, joka muodosti selkeän neliön keskelle. Yhdistin blokit suoraan toisiinsa, ja lisäsin kapeat reunakaitaleet ympärille, jolloin tuloksena oli tämä keinutuolinmatto. Kuvassa se poseeraa vielä meidän keinutuolissamme, mutta tulee päätymään Anopille.

 
Laitoin väliin ohuen polyesterivanun kaksinkertaisena - ja meinasin saada lisää harmaita hiuksia tikkausten kanssa. Yläsyöttäjä toimi kyllä, mutta langan kireydensäätö oli haasteellista. Lopulta jouduin kääntämään ylälangan kireyden "täysille",  jotta tikki näytti nurjallakin asialliselta. Tikkasin ommeljuovia pitkin, mikä lähikuvissa toivon mukaan näkyy hauskana pulleutena ommelten välissä.



 
Taustakankaaksi valitsin vähän rauhallisemman kuosin, jotta silmiä voi halutessaan lepuuttaa tilkkupinnan psykedelialta.
 


 
Anoppi jo kertaalleen sai tämän synttärilahjaksi tänään. Kävimme kermakakku atkassamme iltateellä ojentamassa lahjan juhlakalulle. Otin sen kuitenkin vielä mukaan, koska siitä puuttuu vielä kiinnityslenkit. Kuopus oli kyllä mittaillut tuolia salaa, kun kävi mummonsa luona siivoamassa, mutta en ollut tullut ajatelleeksi pyytää mittaa selkänojan ylälaudan leveydestä. Nyt täytyy vielä keksiä sopiva tapa, insinööri-Siippa jo huomautti, että joustavathan niiden pitää olla. Näin olin itsekin ajatellut, luultavimmin laitan kuminauhalenkit yläkulmiin tai -reunaan ja napit molemmin puolin, jotta mattoa voi käyttää molemmin päin. 
 
*********************
 
... were my first Honeyberry blocks that I sewed from reddish fabrics. There were enough fabrics for only four blocks that I had put together with my own layout that formed squares in the middle. I sewed them into one row and added narrow sashings around. that's how this seat cover for a rocking chair came about. In the pictures it is posing in our rocking chair, but will have it's final home at MIL's.
 
This time I used thin polyester batting but put two layers in, so it became nice and puffy - and caused more gray hair for me when quilting it. Walking foot was OK but it was rather challenging to try and find suitable tension for threads. Finally I succeeded by turning upper tension to it's fullest. It was desperately needed as I quilted with pink on the top and black in the bobbin - as you can see the background fabric being so dark I thought it a necessity to be able to quilt the backing so the lighter threat wouldn't show there. The cover can be used either side upwards depending on the mood and eventual need to let one's eyes rest from the psychedelic nature of the patchwork.
 
MIL already officially received this as her birthday present, but I still had to take it with me back home so I can put in something to hold the cover in place in the chair. Lastborn had secretly measured the chair while helping her Granny with vacuuming and dusting, but after the secret was revealed I needed to mark the places for buttons and elastic band.


Vielä annos lasagnea - Another portion of lasagna

$
0
0
Viikko vierähti enkä saanut juuri mitään aikaiseksi. Juhannussuunnitelmiakin oli, muttei mitään varmuudella päätettyä. joten lopulta emme ole edistyneet kotoa minnekään. Siippa piipahti aattona lentokentällä, ja pääsi ilmaankin. Itse intouduin äkillisen yllättävässä tarmonpuuskassa pesemään olohuoneen ja keittiön ikkunat ja vaihtamaan olohuoneeseen verhot. Ompelukonetta tarvittiin sen verran, että irrotin uusista sivuverhoista ripustuslenkit ja ompelin tilalle rypytysnauhan.

Eilen olikin sitten sateinen sää, ja sain hyvän alibin palata ompelukoneelle. Otin viimeistelyyn Pojalle menossa olevan lasagnen, joka oli jo liimattuna fleeceen, vain tikkaus ja reunojen huolittelu puuttui. Aikani katselin netistä tikkauksia ja piirtelin kiemuroita paperille - ja sitten ryhdyin toimeen. Oli tarkoitus ottaa aikaa, kuinka kauan tähän pyörittelyyn menisi, mutta taas unohdin innoissani katsoa kelloa, kun aloitin työn. Näin jälkikäteen arvioiden siihen kului varmaan yli kolme, alle neljä tuntia.







 
Fleece on musta, vaikka se näissä kuvissa näyttääkin harmaalta. Vaalean kuparin värinen tikkauslanka erottuu takana hienosti, kuvaaminen vain oli vähän haasteellista. 


 
Kehittelemääni kuviota oli todella hauska tikata, ja onnistuin etenemään niin, että vain kerran ajauduin reunassa tilanteeseen, jossa oli pakko päättää ommel ja jatkaa toisesta kohtaa. Silloin kun reunat huolittelee taustakankaalla, tuossa tilanteessa ei voi pelastautua tikkaamalla itsensä selville vesille reunakaitaleen alle jäävää äärireunaa pitkin.
 
Sain kuvion pidettyä kuosissa samankokoisena kohtuullisen hyvin alusta loppuun. Usein, ja varsinkin jos tikkaaminen jakautuu useammalle päivälle, käy helposti niin, että kuvio alkaa pienentyä ja tihentyä. Nyt pysähdyin välillä katsomaan aluetta, josta tikkaamisen aloitin, ja koetin "ohjelmoida" muistiini, miten kaukana tikkaukset kulkivat toisistaan ja miten suuria spiraalini olivat halkaisijaltaan. Leah Day neuvoo tikkausblogissaan ja -videoissaan ottamaan mittapuuksi esim. kynän tms., joka paksuudeltaan vastaa tikkauksen välimatkoja.
 
Tässä vielä pari perinteeseen kuuluvaa kuvaa pergolassa otettuina. Ilta-aurinko luo valojaan ja varjojaan, mutta näissä kuvissa värit näkyvät ehkä kaikkein luonnollisimmillaan. Sopivat hyvin yhteen Pojan Bengalin Tiikerin kanssa.
 

 
 
We have been celebrating Midsummer in Finland, which means an extra long weekend since the whole country is officially closed also on Friday = the Midsummer Eve. As our family has shrunk into myself, DH and Dear Dog, we didn't have any definite plans, as people ordinarily do in Finland. So on Midsummer Eve DH headed for his glider flying friends at the air field, whereas I got a sudden energy boost and decided to clean windows in our living room and kitchen and put up new summer drapes to the living room.
 
Yesterday the weather was rainy in the morning - perfect alibi for some sewing, so I went upstairs and took out my last unfinished quilt lasagna. It was already spray basted to the fleece, so I browsed in the web to find an idea for the quilting. After some drawing exercises I was ready to start meandering with the machine. I intended to note down how long I exactly needed for the quilting, but in my eagerness to get started I forgot it again... I would say it took over three but less than four hours active quilting time.
 
I'm really pleased how the quilting turned out. I even managed to keep the size of the pattern quite even from start to the end. I have noticed that with the quilting advancing it often tends to become smaller and denser towards the end. I now halted several times to have a look at the area where I started. I tried to memorize the pattern density in the way Leah Day recommends in her blog: she recommends to use some concrete object like a pen to memorize the size of  the quilting. I used my forefinger this time. 
 
This lasagna goes to Dear Son, actually he already picked it up yesterday evening.  The last two pictures taken in our pergola show the colours at their best and natural - they suit perfectly together with DS's  Bengal Tiger. 
 

Päivölä näköpiirissä - Quilt retreat in sight

$
0
0
Lomaviikko ja Päivölä häämöttää, edessä on ensin tuskallinen mietintä, mitä mukaan, mitä oikeasti saattaisin siellä ommella. Onneksi Tilkkutarhan Minna on taas paikalla täydentämässä tarvikkeistoa tarpeen niin vaatiessa, ja Jaana-opettajalla on taas uusia ideoita, minkä saattoi havaita jo kurssikirjeestäkin.

Viime kesän kurssin aikana näki päivänvalon myös uusi kilta Veskanväsääjät, ja jäseniksi ilmoittautuneet saivat matkaan haastekankaan, jota piti sijoittaa johonkin väsäykseen. Tavoistani poiketen olen tuon haastetyön hoitanut pois työlistalta jo viime viikolla. Ensin ajattelin, etten julkaise kuvaa ennen Päivölää, mutta tässä sen nyt kuitenkin näytän.

 
Niitä syntyi kaksi sen vuoksi, että en ollut tyytyväinen kankaaseen, jonka valitsin ensimmäisen = vasemmanpuoleisen pussukan yläosaan. Se jäi synkäksi koristenauhasta ja laskosten avaamisesta huolimatta, joten tein uuden yrityksen vaaleanpunaisen kankaan ja brodyyrin avulla. Saksankielisen ohjeen (tekstitetty englanniksi) bongasin jo aikaa sitten videon muodossa täältä, ja tässä sain vihdoin tilaisuuden kokeilla sitä. Saksalaiset kutsuvat tätä nimellä "Kellerfaltentasche" - mitkä ihmeen kellaritaitteet nuo sitten ovatkaan... Selkeä ohje joka tapauksessa, ja nopeasti syntyvä malli.
 
Kangasta jäi toki vielä, rypytin loput Texture Magicin kanssa. Mitähän siitä saisi aikaiseksi...
 
*************************
 
Quilt and sewing retreat is next week and so is my first week of summer holidays, too. Last summer a new quilt guild was born in Päivölä, us bag builders and retreat participants as members. We got a challenge fabric to take with back home and a task to sew something using the fabric in it. Contrary to my usual habits I haven't left it to the last minute but finished my challenge piece - or actually two - already last week. First I thought to publish it after next week's retreat, but couldn't wait - so here they are.
 
I sewed the one on the left first, but wasn't satisfied with the dark fabric in the upper part. Despite the pink-and-gold ribbon and open pleats it is too dark, so I took another go with different fabric and lace. Instructional video is in German, but there are subtitles in English as well, you can find it here. I wonder why they call it "Kellerfaltentasche" - what have the pleats to do with a basement... In any case: a good, clear instruction, and the bag is easy and quick to sew.
 
There is still some challenge fabric left, I shrunk it with Texture Magic. I wonder what to do with it...
 
 

 


Onkohan... - I wonder...

$
0
0
... tässä kaikki tarvittava? Ehkä näillä pärjää viisi päivää Päivölässä...

 
 
... if I have packed everything needed for the 5-day sewing/quilting retreat?

Päivölän satoa - Quilt retreat harvest

$
0
0
Rankka reissu oli Päivölän keikka, mutta niiiin ihana. Ompelua aamusta iltaan, ja naurua niin että vatsalihasliikkeitä ei enää iltaisin tarvittu. Lisäksi päästiin taas kangastukkuunkin törsäämään - tosin uskokaa tai älkää: sinne mennessäni rahapussissani ei ollut yhtään setelirahaa, mutta shoppailun jälkeen siellä oli kahdenkympin seteli! Siippa vähänpäätään pyöritteli tälle omaperäiselle laskuopille...

Urakasta toipumiseen meni viikonloppu, eikä blogitukseenkaan ole ollut aikaa. Nyt kuvasin vähän aikaansaannoksiani ulkosalla.

Aloitin ns. viikonloppukassista, jonka kanssa "Päivölä-veteraanit" olivat kamppailleet jo muutama vuosi sitten. Tehtyäni sen ymmärrän hyvin, miksi kamppailivat. Kaksi ensimmäistä päivää meni sen kokoon pykäämisessä, mutta lopputulokseen olen erittäin tyytyväinen. Tämän kohdalla ei käynyt muuta kuin pieni ohjeen aiheuttama moka: siinä neuvottiin leikkaamaan liikaa kappaleita! Ajattelematta sen kummempia tein työtä käskettyä ja vasta alkaessani koota kassia tajusin, että kaksi isointa osaa oli kehotettu leikkaamaan kahteen kertaan, vaikka niitä tarvittiin vain yksi. Muutoin homma meni putkeen - aikaa vain kului.



 
 
Harkinnassa on vielä, tekisinö tähän myös pitkän olkahihnan, kun kangasta yllättäen onkin vielä siihenkin. Materiaalina käytin joskus aikoinaan Jotexin alesta tilaamani paneeliverhot, jotka eivät väreiltään sopineetkaan minnekään. Maksoivat muistaakseni 4,60 EUR. Terenauhat valmistin liimaharson avulla, mikä oli todella helppoa. Leikkasin kaitaleet lankasuoraan, ja kulmissa leikkasin niihin pienet hakit, että sain nauhan taipumaan riittävän jyrkästi.
 
Seuraavaksi siirryin pienempiin kohteisiin, sillä tarvitsin kihartimelleni sopivan pussukan. Sitä varten vain pidensin vähän viime vuotista penaalimallia. Opettaja oli muokannut kaavaa myös toiseen suuntaan, joten tein samasta kankaasta itselleni myös meikkipussin. Kaapissa seisonut japanilaistyyppinen kukkakangas pääsi vihdoinkin esiin. Näiden kohdalla maltoin mieleni enkä harrastanut vapaata tikkausta.
 

 
Seuraavaksi oli vuorossa Siipan toilettipussi, joka jäi kurssilla viime kesänä vaiheeseen: sain silloin ainoastaan seminolenauhan onmmeltua. Nyt katkaisin sen kahtia, ja laitoin pätkän kummallekin sivulle. Pussukan malli oli omasta päästä ja leikkaukseltaan tosi simppeli. Eniten aikaa kului sivuille tekemiini tikkauksiin - unohdin mustapohjaisen "oksakankaan" kotiin, joten "jouduin" tikkaamaan oksat itse mustalle kankaalle.
 

 
Poika poikkesi viikonloppuna kotona ja pussukan nähdessään heti kyseli isältään, mahtoiko tällä olla moiselle käyttöä... Siippa ilmoitti näin olevan ja vei omansa kiireesti talteen, joten Poika tilasi samantyyppisen kolmivärisen: "...minulla kun on vaan ensimmäisen sukupolven pussukka, jossa on vain kahta väriä..."
 
Seuraava työ oli taas peruskassi, jonka mallin Tilkkutarhan Minna toi tullessaan. Se oli minun taipaleeni varsinainen murheenkryyni: mikään ei onnistunut ensimmäisellä kerralla, purkasin lähes kaikkialla jotakin ja päälle päätteeksi kassini pohjan olin leikannut ihan väärin, vaikka käytin kaavaa. Onneksi oman versioni sai kuitenkin istutettua sivukappalaisiin vaikeuksitta. Kassi on vielä kesken, koska en kurssin aikana keksinyt, millaiset sangat siihen tekisin...
 
Hännänhuippuna sovelsin lompakon mallia aurinkolasipussukaksi. Minulla on aikamoisen isot ja tilaa vievät aurinkolasit, joita käytetään silmälasien päällä - niissä on siis sangat ja kaikki - ja naarmujen välttämiseksi halusin niille suojan.
 
 
Pussukka sulkeutuu tarranauhalla, mutta kaipaa vielä vähän säätöä sivuille.
 
*********************
Here you can see all my accomplishments from last week. Five days of continuous sewing, so much laughing that no stomach muscle training was needed etc... It took me the whole weekend to recover from those wonderful days.
 
I started with a weekend bag which was a bit complicated but most of all laborsome, so it took me two days to finish it. I'm very happy with the result that I put together from narrow panel drapes that I once bought but couldn't use anywhere in the house.
 
In the morning of day three I decided to sew some toiletry bags, since I needed one for my curling iron. And as the teacher had modified the same pattern into a higher one, I made one for mayself fromt he same Japanese style flower fabric as well. With these bags I was lazy: did no free-motion quilting to them.
 
Next item was a toiletry bag for my DH - I had started one last summer but only got so far that I managed to sew a Seminole strip for it. Now I took it in two and built a simple own pattern around them. I forgot to take one of the fabrics with me, the black with white twigs, so I decided to quilt a similar pattern with white thread on black fabric. DS dropped by during the weekend and immediately asked his father wether he would even need a bag like that... DH told he surely did and took the bag into a safer place from the kitchen table. So DS ordered a similar one "... since I only have a first-generation model with only two colours..."
 
My fifth project was a large bag again, but much simpler than the first one - and the one with which I did all possible mistakes, unsewed and sewed, and even managed to cut the base for it in a wrong way. Luckily it didn't cause any problems when putting the parts together, but it is different from the original version - I became a bag pattern designer by making a mistake? Handles are still missing because I didn't know what kind I would like them to be...
 
final small project was a cover for my sunglasses. They go on top of my spectacles, so they are really large and there is no ready-made covers for them in the shops.I took a wallet pattern and modified a bit. It still needs adjusting, because it is too wide at the upper edge. Otherwise it is nice and soft and gives cover to the lenses so they won't get scratches in my handbag.
 


 


Nettiostoksia - Web shopping

$
0
0
Eipä ole leirin jälkeen syntynyt ompelusektorilla mitään mainittavaa. Tehtävää kyllä olisi vaikka kuinka: keskeneräisten kasassa riittäisi edistettävää, syksyn kurssityöt ovat vaiheessa, Pojalta tuli pari tilausta jne, mutta mikään ei houkuttele. Illat olen tuijottanut Matlockin tallennuksia, viikonloppu vierähti perikunnan kesäpaikkaa siivotessa ja kotona sain sentään osan rästiin jääneistä ikkunoista pestyä. Lomaan on vielä pari viikkoa aikaa, mutta silloinkaan ei ommella, koska retkeilyauton nokka kääntyy kohti Eurooppaa, missä vierähtää koko kolmiviikkoinen loma.

Netissä on tullut surfattua ja eilen kolisi postilaatikko, Siwaan tuli paketti ja toinen postilaatikkoon mahtumaton paketti piti noutaa postista, tai siis Valintatalosta. Päivölässä Maaritilla oli mukanaan kiinnostava kirja, josta bongasin yhden aivan ehdottoman tilkkupeitteen mallin. Tietysti se kirja = Scrap-Basket Sensations piti saada itsellekin. Tilasin tällä kertaa AdLibriksestä, joka tarjoaa kärsivälliselle odottajalle ilmaiset lähetyskulut - ja kukapa sitä ei hyödyntäisi saman tien useampaan kirjaan kerralla?

 
Nämä ovat nyt yöpöydällä iltaselaamista varten.
 
Kangaskauppojen mainoksia sataa postilaatikkooni jatkuvasti, mutta urheasti ne siellä sivuutan. Kunnes päivänä muutamana Sew Fabulous Quilt Shopin mainoksessa oli tämä ihana fat quarter -paketti. Se piti saada, maksoi mitä maksoi, vaikka sitten tullin kautta jos kerran niikseen on. Eikä kuva kyllä yhtään pettänyt: värit ovat todellakin ihanat, ja sellaisina toistuvat ainakin tässä minunkin kuvassani ja ruudulla.
 

 
 
Paketti oli yllättäen tupsahtanut eilen postilaatikkoon - ei tullaamisia eikä muitakaan ylimääräisiä mutkia matkassa! Nyt on pohdinnassa, mitä noista tehtailisi rikkomatta herkullisuutta - nam nam!
 
Siwasta noudetusta Jotexin paketista paljastuivat uudet takkahuoneen verhot, jotka kaipaavat vähän justeerausta, jotta saan ne kiskosysteemiimme ripustettua. Ja liian pitkätkin ne taitavat olla, joten lyhennettävääkin olisi - lisää UFOja lentelee siis tällä suunnalla...
 

************************
I'm suffering from quilter's/sewer's block: I haven't done nothing quilting or sewing related since the retreat. I haven't done just about anything - just watched some old Matlock episodes, during the weekend cleaned my late parents' house and this week cleaned some windows at home that should have been cleaned ages ago. There would be lots of quilting and sewing: UFO pile still exists, DS has ordered a couple of things and fall workshop samplers are not even in halfway. The is still two weeks until summer vacation starts, and there will be no sewing there either, as we are going to be in Europe for three weeks with our mobile home.
 
What I have managed is some web surfing - and some shopping that unavoidably goes together with it. In the retreat fellow quilter Maarit had an interesting book, and I found an interesting quilt pattern in it - so I had to have it. And as Ad Libris offers free delivery here in Finland why not order a couple more in the same package... Those books are now on the bedside table for evening browsing.
 
I receive lots of fabric sale mails into my mailbox, but bravely delete them one oafter another - except this one offer from Sew Fabulous Quilt Shop that contained this gourgeous fat quater bundle! I simply couldn't resist it, no matter of customs and taxes that I would have to pay for it. Yesterday the package was in my mail box - no customs, nothing extra! And the fabrics look as great as they were in the picture and as they are in my picture above! Now I have to figure out how to use them without loosing any of the yumminess :).
 
The third package that arrived yesterday contained new drapes, that are planned for our family room. They need some adjusting for the hanging system and they are a bit too long as well. So: more UFOs flying around here...

Terveisiä... - Greetings from...

$
0
0
 
... helvetistä - ihan totta. Viikonloppuna ilahdutimme ystäväpariskuntaa viemällä heidät yllätysretkeilemään Helvetinjärven kansallispuistoon. Se on ollut suosikkikohteemme jo lähes parin vuosikymmenen ajan - tosin edellisestä käynnistä oli vierähtänyt sen verran aikaa, että vuoden 2010 myrskytuhot näimme vasta nyt. Kansallispuistojahan hoidetaan koskemattomuuden periaatteella: puut saavat kaatua tai lahota niille sijoilleen, ainoastaan kulkureitit pitkospuineen ja porrastuksineen pidetään selvinä. Muistan järkytykseni Itä-Suomessa tuolloin heti myrskyjen jälkeen, kun metsää oli kaatunut lakoon kuin vilja sateen alla pellossa, eikä kansallispuistokaan ihan vähällä ollut päässyt.


 
Koska seurueemme vieraat jäsenet olivat jo iäkkäämpiä, kuljimme tällä kertaa reitin Helvetinkolulle lyhyempää kautta, jolloin kävelyä tuli vain kaksi kilometriä suuntaansa. Tässä miehet painelevat edellä, naisväki puhua pulputtaen perässä.
 
 


Matkan varrella ihmeteltiin pieniä sammakoita, jotka kohtaloa uhmaten ylittivät metsäpolkua, joissakin kohdin niin lukuisina joukkoina, että pitä varoa vähän mihin astuu. Siippa tietää paljon luonnosta ja lunnon elävistä, ja osasi valistaa, että kaikki matelijat ja liskot Suomessa ovat rauhoitettuja kyykäärmettä lukuunottamatta. Olisikohan poliisi tullut ja sakottanut, jos joku pikkuinen epäonnekas olisi kengän alle liiskaantunut... Tämä pieni rupikonnavauva ainakin pääsi turvallisesti jatkamaan matkaansa kuvaussession jälkeen.

 
Myös tämän kimalaiskuoriaisen Siippa bongasi matkan varrella.
 

 
Matka joutui ja pian olimmekin jo perillä. Ensin ihasteltiin maisemaa näköalapaikalta ja rotkon reunamilta. Helvetinjärvi on muodostunut kalliorotkoon, ja kallioseinämää riittää kymmenien metrien syvyyteen myös veden alla.
 


 


Sitten laskeuduttiin vähän yli sata rappusta alas taukotuvalle paistamaan makkarat välipalaksi.
.
 
Rappukaiteella siipiään lepuutteli komea pistiäinen.
 
 

 
 
Maisemat Helvetinjärvellä ovat inspiroineet monia suomalaisia taiteilijoita, ja punamultamaalatun kämpän suojissa ovat vierailleet sellaiset taiteilijat kuin Runberg, Sibelius, Gallen-Kallela ja Simberg innoitusta etsimässä.
 
Itse Helvetinkolu on syvä kalliorotko, joka on syntynyt maankuoren halkeamien ja siirrosten seurauksena jo 200 miljoonaa sitten. Tässä kohtaa huomasin sitten laiskistuneeni kuvaamisen suhteen, mutta onneksi koneelta löytyi neljän vuoden takaista kuvaussatoa. Ensimäisessä kuvassa on rotko ylhäältä alaspäin, toisessa alhaalta ylöspäin. Kerran olen itsekin tuon rotkon kiivennyt alhaalta ylös, mutta nyt emme moiseen voimankoitokseen ryhtyneet - viimeksikin lasten kanssa "kolutessamme" tarvitsin kriittisimmässä kohdassa Pojalta vähän tuuppausapua eteenpäin päästäkseni...
 

 
Jatkon oli tarkoitus sujua kahtena ryhmänä: naiset siirtyisivät kävellen 5,5 km matkan Haukkajärvelle yöpymispaikkaan vaellusreittiä ptikin, ja miehet siirtyisivät kohteeseen matkailuautollamme. Näin erkaannuttiinkin, kunnes 1,6 km kuluttua puhelin pirisi, ja miehet ilmoittivat auton avainten olevan edelleenkin repussani... Neuvottelujen jälkeen päädyimme palaamaan mekin autolle miesten odotellessa kioskin terassilla - kuivin suin: Siippa oli unohtanut lompakon kotiin ja vieraan lompsa oli autossamme. Eivät olleet edes tiskaamaan tarjoutuneet saatikka että vaimot heidät sieltä lunastaisivat paikalle palattuaan.
 
Luonnon ihmeistä matkalla tuli vielä vastaan tämä vaskitsa / rantakäärme, joka ensi silmäyksellä näytti lähinnä isolta kastemadolta - siitäköhän tullee sen englanninkielinen nimi "hidas mato"? Tosin hidas se ei ollut meidät tiedostettuaan, vaan livahti vilkkaasti varpujen joukkoon heti meidät tiedostettuaan.
 
Vaskitsa/rantakäärme - Anguis fragilis - Slowworm
 
Ja tässä vielä aiemman retkemme luonnon ihmeitä, silloin näytän olleen kamerani linssin kanssa kiinni joka mättäässä!
 
Musta haiskiainen - Phosphuga atrata - European carrion beetle

Jokin kämmekkä - Platanthera - No exact identification yet

Maariankämmekkä - Dactylorhiza maculata - Heath spotted orchid

Karhunsammal - Polytrichum - Haircap moss

Hikoileva kääpä - Polyporaceae - sweating polypore
 
*************************
 
... from hell, honest but true! (It is carved onto the sign in English as well, but my photo is too small to show that!) I'm talking about Helvetinjärvi (Hell's lake) national park and it's one of our favorite places since almost twenty years. Unfortunately it has been four years since we last visited it - DH made a short visit after that on his own, when he was in the area - so I hadn't seen the storm damages from 2010 that had hit the park rather badly. As you might know, when trees fall or die in a national park they are left where they fall and nature can take it's course without human interference.
 
There are two different routes to approach the canyon Helvetinkolu, this time we took the shorter one, so we only had a two-kilometre-path to walk. The canyon has been formed through splitting and moving of the crust around 200 million yers ago. From top of the canyon there's a phantastic view over the lake that originally has been a canyon as well. The steep rock continues tens of metres under the water, so the lake is really deep. Stairs with over 130 steps lead down to a small cottage, that has been visited by famous Finnish painters like Akseli Gallen-Kallela and Hugo Simberg, author J.L.Runberg, not to mention our national composer Jean Sibelius. They have sought for inspiration for their arts in these fabulous surroundings.
 
There was an open fireplace at the cottage, so we spent some time with a typical snack grilled of sausages. From there on we were supposed to be split into two teams: ladies walking the 5,5 kilometres to Haukkajärvi, and gentlemen transferring our mobile home there. We did split and walked for about a mile until the phone rang. DH rang to inform us that car keys were still in by backbag... Plans had to be readjusted, so we returned to the car where DHs were sitting in the small outdoor bar - DH had left his wallet at home and guest had his in the car... They hadn't volunteered to do the dishes for some drink, let alone trusting that DWs would cash them out on arrival from the dark woods...
 
We still met the snake (Anguis fragilis; slowworm) on our way back to car, other photos I found on my computer, taken four years agoa - actually to the date... It seems I was the a quite avid photographer with pictures from every tree, insect and plant that happened to come my way.
 



monien taiteilijoiden kuten Runebergin, Sibeliuksen, Gallen-Kallelan, Merikannon ja Simbergin käyntikohde
 




Kelttiläinen kokeilu - Celtic experiment

$
0
0
En ole istunut ompelukoneen ääressä sitten Päivölän, ja osa kurssilla mukana olleista tavaroista oli purkamattakin vielä. Eilen oli tavoitteena aloittaa syksyn kurssin mallitöiden valmistelu, mutta tavaroiden purkamisen kautta kummasti ajauduin siivoamaan Siipan työhuonetta yläkerrassa ompeluhuoneeni vieressä. Se on ollut kaiken ylimääräisen tavaran varastopaikka jo siitä lähtien kun Esikoinen muutti pois kotoa, ja yläkertaan jäi yksi vapaa huone. 

Huoneessa on yksi 120 cm leveä sänky, pari osiota Pojalle aikoinaan hankittua kirjahyllyä, Siipan perhoskaappi ja vanha rulokaappi sekalaisille tilpehööreille. Lisäksi siellä oli iso, nurkkamallinen kirjoitus/tietokonepöytä, kaksi tietokonetta, pari toimistotuolia (toinen jo risa), ikivanhat stereot, vähän uudemmat stereot, iso laatikollinen kirjahyllystä poistettuja kirjoja ynnä muuta, ynnä muuta - perjantaina vielä ne Aku Ankka-kansiotkin olivat lattialla, kun Poika oli ne siihen kirjahyllystä purkanut. Ymmärrätte varmaan, että huoneen keskilattialla kulki vain kapea latu, jota pitkin saattoi "hiihtää" huoneen peränurkkaan tietokoneelle.

En tiedä, mikä minuun iski - Siippa epäili auringonpistosta - ensin piti vain korjaamani omat ompelutyöni turvaan sängyn päältä, mutta sitten aloinkin ihan systemaattisesti järjestellä tavaroita. Osa löysi paikkansa huoneesta, osa viereisestä huoneesta, jossa Poika viimeiseksi majaili ennen pois muuttoa. Sen huoneen saimme kunnostettua hänen muutettuaan: Siippa avasi narisevan lattian ja asensi siihen uuden laminaatin. Seinätkin maalattiin ja sisään palautettiin ainoastaan kohtuullinen määrä tavaraa: yksi sohva ja meidän vanha 140 cm leveä parisänky, äidinperintönä saamani pieni, lasiliukuovin varustettu kirjahylly ja rottinkinen puolipallon muotoinen tuoli. Seinällä on Pojan "valkokangas", jonka hän aikanaan isänsä kanssa sinne rakensi, Ajatuksena oli tehdä huoneesta perheen leffahuone, mutta niin pitkälle emme ole vielä päässeet. Vierashuoneena se toki on palvellut, ja sängyn päällä säilytän sekä valmiita että keskeneräisiä tilkkutöitä - loistava tapa välttää taitteita, kun on työn jo valmiiksi silittänyt.

Huhkin siis hiki hatussa, ja siirtelin tavaroita, ja mitä enemmän lattialle tuli tilaa, sitä enemmän innostuin. Saatuani homman niin pitkälle kuin voin ilman Siipan apua ja päätöksiä, ajattelin, että vaikenen ja odotan, kun hän seuraavan kerran menee yläkertaan. Mutta ilta kului, eikä Siippa tehnyt elettäkään yläkertaan lähtemiseksi. Viimein en malttanut enää, vaan talutin hänet katsomaan "uutta" valtakuntaansa. Ai kuvia - se tilanne "ennen muutosta" jäi taas ikuistamatta, ja "jälkeen" on vielä vaiheessa, koska Siipan pitää vuorostaan hoidella hänen selvitettäväkseen jäänyt rytökasa, vanhan rulokaapin siirto autotalliin ja parin kehystetyn hyönteis/perhosjulisteen ripustaminen seinälle.

Tämän tarinan otsikko oli kyllä ihan muuta kuin suursiivous, mutta innostuin niin omasta erinomaisuudestani siivoussektorilla... Tänään pääsin vihdoin ompelun vauhtiinkin, eilen ehdin vain katsella kelttiläisestä nauhatekniikasta ja kelttiläissolmuista kertovia kirjojani sekä valita kankaat ensimmäiseen kokeiluuni. Vinokaitaleputkiloiden silityksessä käytettävät työkalutkin = Clover press bars olen joskus hankkinut. Niitä on paketissa viisi eri kokoa, ja tietysti juuri se tarpeellinen koko oli kadoksissa eilen, kun otin pakkauksen esille. Mutta sieltähän se tuli siivouksen tiimellyksessä esiin sekin - en kyllä kuolemaksenikaan ymmärrä, miten se oli Siipan työhuoneeseen päätynyt...

 
Malli on Beth Ann Williamsin kirjasta "Celtic Quilts - A New Look for Ancient Designs" ja nimeltään "True Lover's Knot". Mallia pujotellessa huomasin, että risteyksissä nauha meni aina vuorotellen alta ja päältä, ja kuvio on yhdestä ainoasta nauhasta muodostuva katkeamaton jatkumo. Kirjassa todetaankin, että malli symboloi todellisen rakkauden ikuisuutta ja päättymättömyyttä. Käytännössä mallia ei kuitenkaan tehdä yhdestä yhtenäisestä nauhasta, vaan lyhyemmistä kaitaleista, joiden liitokset laitetaan aina päältä kulkevan kaitaleen alle piiloon. Lyhyempien kaitaleiden käyttäminen helpottaa kuvion muodostamista, ja loppujen lopuksi nauhaa ei kovin paljon mene hukkaan.
 
Kirjan ohjeissa käytetään kaitaleen pohjassa 6 mm leveää valmista liimaharsonauhaa kuvion kiinnittämiseen pohjakankaalle. Arvaatte varmaan, että minulla on sitä nauhaa - jossain... Mutta Roxannen aplikaatioliima sentään oli tallessa ja toimi mielestäni tässäkin ihan loistavasti. Liimaamisen jälkeen kaitaleet ommellaan kiinni reunoistaan joko tiheällä, kapealla siksakilla tai piilo-ompeleella, itse käytin jälkimmäistä. Ylälankana käytin savunharmaata polyester-siimaa ja alalankana tavallista pohjakankaan väriin sopivaa ompelulankaa. Terävien kulmien osalta suorituksessa on vielä parantamisen varaa, mutta muutoin olen lopputulokseen tyytyväinen. Yksi uusi tekniikka on taklattu, ja samalla täyttyi tämän kirjan osalta sääntöni yrittää ommella jokaisesta ostamastani kirjasta ainakin yksi malli :)
 
****************************
 
I haven't sewn anything since the retreat, I hadn't even unpacked some of the stuff. Yesterday I went upstairs to finally start doing some samples for the classes I'm going to teach this fall. As I unpacked the stuff I somehow ended up cleaning DH's study that is next door to my sewing room. With time the room has been the landing place for all kinds of necessary and/or unnecesary stuff. At the time it is full with one 120 cm wide bed, two bookcases, DH's self-made butterflycases, two office chairs (one of them broken), huge computer table with two computers, two old stereo systems plus all kinds of smaller stuff lying on the floor. So there has actually been only a narrow trail leading from the door to the back corner where the computer table is located.
 
I don't know what hit me - DH suspected a sunstroke - but suddenly I found myself organizing stuff and moving some of it to the room next door. It is our quest room that used to be DS's room before he moved out for good, and we renovated it completely then. The floor was a bit sqieky so DH opened and corrected it and laid a new laminate. He also painted the walls, and after it was done I decided we would keep the room clean from junk. There is only our old 140 wide bed, an old sofa, my mother's old small bookcase with gliding glassdoors and a rattan chair. There is also a large screen on the wall that DS used to watch movies from computer, and the idea was to make the room into a movie theatre. We haven't come that far yet, but as a quest room it has served well. And the bed is a great place to store both finished and UFO quilts on - I don't need to fold them when storing them to wait for quilting and binding - or for a new owner.
 
After I was as far with the cleaning and organizing as I could, I decided not to say a word to DH but wait for him to go up and notice it for himself. But as the evening passed he made no move to go upstairs at all, so finally I dragged him there and proudly showed my accomplishments. Pictures! Well the "before" picture I totally forgot as always - and "after", we aren't that far yet. It is DH's turn to take care of the rest by moving one redundant bookcase and sorting out a pile of miscillaneous stuff and hang a couple framed posters to the wall.
 
As it says in the title, this was supposed to be a story of something entirely different than of my cleaning and organizing efforts. Yesterday I only managed to have a look at my books about Celtic designs with strip applique technique and picked some fabrics for my first sample. Today I finally got something sewn - the Saturday maneuvres did help also, since I had lost one of my Clover's press bars. I have no idea how it had landed in DH's study...
 
The pattern is from Bet Ann Williams's book "Celtic Quilts - A New Look for Ancient Designs" and it is called "True Lover's Knot". According to the book it symbolizes the eternal nature of true love, love without end. It really is just one single, continuous strip that never starts or ends... In practice it is, however, not sewn like that but several shorter bias strips are used. The joins are hidden in the crossings under the overlapping strip. Building up the pattern is easier that way and there isn't that much waste either.
 
Williams uses 6 mm wide fusible web strip for "basting" the strips to the background fabric. I do have some of that fusible strip somewhere... But Roxanne's applique glue was available and did the same trick quite well, too. After glueing/fusing the strips they are sewn to the background fabric using either narrow zigzag stitch or blind hem stitch, I used the latter. On the top I had smoke-grey polyester thread and on the bottom reqular cotton thread close to the colour of the background fabric. With mitered corners there is still room for improvement, but I am quite happy with the result. One new technique tackled according to my rule of trying to make at least one pattern out of each book I buy :)

Loma! - Vacation!

$
0
0
Se on vihdoinkin käsillä - kesäloma! Ja kyllä sitä on odotettukin, vaikka yhden viikon jo lomailinkin Päivölän kurssilla. Nyt tehdään kolmen viikon täydellinen irroitus arjesta ja kotoa, kun auton nokka huomenna kääntyy kohti Naantalia. Sieltä ylitse Kapellskäriin, alas Malmöhön, edelleen lautalla Travemündeen ja etelään. Vielä on valmisteluja tehtävänä, ja autokin on lainassa Esikoisella palaten Lappeenrannasta vasta iltamyöhällä. Pakkaaminen jäänee huomisaamuun, puoliltapäivin starttaamme, jotta ehdimme 16.30 lähtevälle lautalle.

Matkakäsityö on reilassa, sama työ matkusti mukana viime kesän Norjan kiertueellakin. Luonteenomaisesti se ei tietenkään ole viime kesästä edistynyt, kun emme sen jälkeen ole juuri matkailleet.


 
Blogini on ollut kesän ajan melko hiljainen, ja vaiteliaisuutta jatkunee seuraavat kolme viikkoakin. Esikoisen miniläppäri matkustaa mukana, katsotaan saanko tilaisuuden tullen ehkä muutaman kuvan tänne matkan varrelta...
 
***********************
It's finally time for summer vacation! I did already have a week of sewing vacation last month, but this is now going to be a total detachment from work and home. We are heading to Europe with oru mobile home starting tomorrow to Naantali and with a ferry over to Sweden, further on to Malmö and another ferry trip to Travemünde in Germany!
 
I still have my hand-sewing project from last summer and Norway tour. It hasn't proceeded much in between as it really is for traveling only, and much of it hasn't been done since Norway.
 
My blog has been rather quiet during the summer months and that state will probably continue for the coming three weeks as well. We do have a mini laptop with us, so who knows: I might be able to put in a word and a picture every now and then wherever connection is available...

Kotimme ... - Our home...

$
0
0
... seuraavien kolmen viikon ajan - kuva on otettu viime kesän Norjan matkalla napapiiriä etelästä päin lähestyessämme.


... for the following three weeks - picture is taken last summer in Norway when we approached the polar circle from south.

Missähän ollaan? - Can you guess where we are?

$
0
0
Arvaatteko, missä (saksalaisessa) kaupungissa vierailimme tänään? Can you guess which (German) town we visited today?

Tänään - Today

$
0
0

Eilen olimme tosiaan Meissenissa, tänään oli vuorossa Dresden ja mm. kuvan Frauenkirche, jota katsomaan oli saapunut muutama muukin utelias. Torniin kiivettiin 253 askelmaa ja näköalat olivat sen arvoiset. Selain tässä läppärissä vain temppuilee sen verran, että kuvien liittäminen on hankalaa, joten tyydyn tähän yhteen. Yes, yesterday we visited Meissen, today Dresden where Frauenkirche was one of the sights - it seemed popular for a couple of other travellers as well. 253 steps and view was marvellous - unfortunately it is difficult with browser to add pictures, so here's only one for the moment.

Matkavarusteita - Traveling equipment

$
0
0
Modernia navigointia? Modern navigation?

Pitkästä aikaa - After a long time

$
0
0
Onpa aikaa vierähtänyt viime postauksesta. Loma oli ja meni, ja kaksi viikkoa on koetettu totutella arkiseen aherrukseen. Kotiin palattua iski aikamoinen lamaannus, mutta ompelukoneelle oli laittauduttava, kun tuli lähdettyä mukaan mukimattovaihtoon, jonka tuotokset piti postittaa viimeistään 3.9. Oma vaihtokumppanini oli saksalainen Angelika (hänellä ei ole omaa blogia), ja itse asiassa poikkesimme hänen luonaan kotimatkalla. Sähköpostitse olimme yhteydessä jo ennen matkaa, joten kummankin mieltymykset tuli sitä kautta selvitettyä. Tällaiset mukimatot lähtivät sitten matkaan Saksaan. Ja apuva! Vasta nyt huomaan, että linnultanihan puuttuvat jalat!!!


 
Itse pidin kaikkein eniten tuosta kovakuoriaisesta:
 
 
 
Samana päivänä kun olin kiikuttamassa omaa pakettiani postiin, tuli Angelikan ruhtinaallinen paketti, joka sisälsi mukimattojen ohella vaikka mitä kivaa. Tässä mukimatot, jotka hän oli ommellut minulle.
 

 
Hän oli nähnyt paljon vaivaa, tehnyt ne käsin aplikoiden ja tikaten. Niin hienot ne ovat, etten taida raaskia niitä perheen tahrittavaksi edes antaa. Ehkä ripustan ne seinälle, tai muuten turvalliseen paikkaan näkösälle, mistä voin niitä aina kohdalle osuessa ihailla!
 
*************************
 

Summer holidays are over, and I'm finally back here in my blog after a long, long time. For two weeks we have now tried to learn back to work routines. After arriving hoe from our Europe tour I came to a total stanstill, but had to do some sewing for a mug rug swap I had decided to participate. My swap partner is Angelika from Germany, and we actually visited her on our way back home. We had e-mails going back and forth before our journey so we learnt each others tastes and wishes for the mug rugs.
 
First four ones are my doing, I especially liked the beetle pattern. And OMG: only now do I notice that my bird has no legs!!! Angelika had gone to so much work with hers: the mug rugs are hand-appliqued and quilted and really beautiful. So beautiful, that I doubt I'll never use them for their mug rug purpose, but hang them on the wall.

 
 

 

Uutta tekniikkaa - New technique

$
0
0
Syksyn tilkkukurssi alkaa tällä viikolla, ja yhtenä aiheena on lasimaalaustekniikka. Viikonloppuna pyöräytin tällaisen seinävaatteen malliksi erittäin yksinkertaisesta ja helposta tekniikasta. Vaikeinta oli löytää taustalle sopiva kangas, tähän tiikeriin päädyttiin Kuopuksen antaessa "puolueettoman" mielipiteen valinnasta. Tosin kyllä sitten työn valmistuttua kysyi heti, onko se jo jollekulle menossa... Ja varasi itselleen...

 
Lähikuva kissasta:

 
Patchwork teaching starts this week, one of the themes is stained glass. Durint the weekend I made this small wall hanging with a simple and easy technique - greatest challenge was to find a suitable background fabric. It was chosen with an "unpartial" opinion from Lastborn. But as it was finished she immediately asked if it was already destined for somebody/somewhere... And reserved it for herself...

Lisää lasimaalausta - More stained-glass patchwork

$
0
0
Tässä tekniikassa on jo vähän enemmänkin "fuskaamisen" makua, ja työ valmistuukin todella nopeasti. Olin itse asiassa googlettamassa lasimaalaustilkkutöiden malleja, kun eksyin YouTubeen ja bongasin sieltä videon, ja sitä kautta Diane Kuckin nettisivut.

Tein kokeeksi tällaisen pienen mallityönn, eikä siinä kauaa nokka tuhissut. Malli löytyi kirjasta, joka opettaa perinteisempää tapaa. Penkaisin jätetilkkulaatikosta rippeitä, joihin silitin liimaharsolle piirretyt kukkasen osat ja taustapalat. Sitten silitin ne mustalle pohjakankaalle ja huolittelin reunat kapealla siksakilla. Tarkkana pitää olla ainoastaan leikkaamisen kanssa, jotta mustat reunat pysyvät suht tasaleveinä kaikkialla.

Joku kyseli sen edellisen blogikirjoitukseni tekniikan tekotapaa. Itse katselin tekniikan The Quilt Show'n episodista 309, ja nyt hankin vielä kirjankin.

 
This stained-glass technique feels more like "cheating" than the previous one - that's why it is also very quick to do. I was actually trying to find some staioned-glass patterns with Google when I bumped into a video in YouTube, and through it into Diane Kuck's web site.
 
My experiment is small, I took the pattern from a book that teaches more traditional stained glass techniques. Then I just picked some leftover scraps, ironed fusible web to them and cut out the pieces for the flower and background. They were laid onto the black fabric, ironed and sewn around with a narrow zigzag. The only thing you have to pay attention to is cutting the pieces accurately to maintain same width for the black areas between the pieces.
 
By the way: somebody asked how the quilt in my previous blog post has been made. I learnt the technique from The Quilt Show, episode 309. And now I also have a book about it.

Viewing all 231 articles
Browse latest View live