Quantcast
Channel: Tilkkutaiwas - Patchwork heaven
Viewing all 231 articles
Browse latest View live

Virkattu pannulappu - Crocheted potholder

$
0
0
Tulin sitten tilanneeksi Juju-kerhosta sen patalappukirjan, siinä kun oli niin paljon lapsuudesta tuttuja malleja. Ja siinä kohtaa kun Loimaan toukokuussa pättyvät opinnot "tökkivät", niin kehitin ties mitä pitääkseni itseni erillään niistä asioista. Tartuin siis esimerkiksi virkkuukoukkuun ja väkästelin tämän pannulapun. Lankaakin löytyi varastosta, vähän paksunlaista kirjan patalapuissa käytettyihin verrattuna, mutten sentään lähtenyt uusia lankoja kaupasta haalimaan.



A nice book about crocheted potholders was published a while ago, and I ended up ordering it from a book club. It contains so many patterns that bring back nice memories from my childhood. And as I couldn't force myself to the studies that are nearing their culmination in May, I made all kinds of excuses like crocheting a potholder. I did have the sense of not going shopping for yarn, but satisfied myself with what I got in my stash - these are a bit thicker than the ones used in the book, but the potholder turned out well enough.


Pitkästä aikaa... - It's been a while...

$
0
0
Onpa tullut pitkä bloggaustauko - ensin niskat jumiin, sitten Kuopus nielurisa+kitarisaleikkaukseen. Ensimmäisen laukaisemiseen vaadittiin ihan lihasrelaksantit ja hierojat, toinen taas otti todella koville: pahimmillaan mentiin yöllä pii-paa-autolla Meilahden korvapolille poltattamaan vuotava suoni umpeen... Nyt alkaa jo rauhoittua, molemmilla rintamilla, mutta blogittaminen ja ompelukin on jäänyt vähälle.

Nyt pikkuhiljaa stressaa tuleva Loimaan opintojen neljäs ja viimeinen näyttö, joka ajoittuu toukokuun 18. päivään. Paljon olisi saatava paperille, ja tutkinto suoritettua, jos aikoo sen vanhanmuotoisena loppuun saattaa. Tuttuun tapaani käyntiin pääseminen on ollut hidasta ja nihkeää, mutta eiköhän tästäkin hengissä selvitä. Pelastukseksi tullee pääsiäiseen ajoittuva talviloma, jonka aion asialle pyhittää.

Oppilaat sen sijaan ovat olleet ahkerina. Syksyn töitä on loppusuoralla ja valmiina, helmikuussa kuvasin nämä valmiit työt.

Margit

Paula

Tarja

Sirpa
 
 
Nurmijärven opiston kevätnäyttely järjestetään tänä vuonna vähän aikaisemmin kuin ennen.
Avajaiset ovat tiistaina 16.4.2013 klo 18.00. Siitä eteenpäin näyttely on auki:
 
ke 17.4 - pe 19.4. klo 10-19
la 20.4. - su 21.4. klo 10-16
 

Mukaan on tulossa paljon muitakin töitä kuin nämä samplerit, joita valmistuu vielä lisää. Myös viime kesäkurssin satoa tulee olemanaa tarjolla ja nyt keväälläkin syntyy vielä kasseja ja pussukoita.

 
**************************
 
It's been a while since I last wrote here: there has been this and that = unexpected hurdles on the way. First I had problems with my neck muscles for two weeks and on top came the tonsillectomy of our Last born which was quite an ordeal for her. Worst moments were experienced a week after the operation at night when the wound started to bleed and she had to take an ambulance ride to hospital.
Now both problems are almost overcome, but still I've been slow with sewing and blogging. 
 
Luckily my students have been busy bees finishing their samplers, so I got to take these pictures in february. We are going to have a fabulous "quilt show" in a month's time with much more to come.Besides these four there are at least four more to come, since they have also sewn some tote bags and toiletries. And everything done during last summer's course will be on display.

Kokeilu - Experiment

$
0
0
Blokkisiskojen blogista aikanaan bongasin mallin, jota ajattelin kesäkurssin yhdeksi aiheeksi. (Ikävä kyllä malli taisi olla Vuodatuksen puolella, joten sieltä ei enää kuvia näy, linkitän sen nyt kuitenkin tähän.) Alunperin malli on lähtöisin Evelyn Sloppyn kirjasta "40 Fabulous Quick-Cut-Quilts by Evelyn Sloppy", ja nimeltään se on Honeyberries. Värivalintojen jujuna on yhdistää toisiinsa neljä kaitaletta periaatteella tumma-vaalea-tumma-vaalea, käytin näissä kaikkiaan kahdeksaa eri kangasta. Kaitaleyhdistelmiä tehdään kaksi erilaista, niistä leikataan neliöitä, jotka yhdistetään kolmioneliöiden tapaan, ja leikataan kahtia. Näin syntyvät kolmioneliöt leikataan taas kolmioiksi, jotka sekoitetaan tietyllä logiikalla ja yhdistellään taas takaisin neliöiksi. Kuulostaa tosi sekavalta, vai mitä - olisi pitänyt kuvata...

Viikonloppuna sain vihdoin askarreltua muutaman blokin - tuskien kautta, sillä jossain kohtaa sekoitin pari blokkia, ja jouduin purkamaan jo leikattuja kolmioita. Viimein idean oivallettuani se ei kuitenkaan ollut kovinkaan vaikeaa - koko homma perustuu peilikuviin ja niiden kääntäminen oli virheen korjaamiseksi suht vaivatonta. Vaadittiin vaan se lampun syttyminen ensin...


Hieman muuntelin myös tuota yhdistelyä, kun en halunnut tuloksen olevan aivan niin "scrappy" - se tietysti johti siihenkin, että saumanvarojen silityssuunnat olisi pitänyt huomioida toisin kuin alkuperäisessä mallissa... Mutta kasassa ovat nyt nuo neljä blokkia, joita pähkäilen, että miten yhdistän: kuvan neliöksi vai neljän kaitaleeksi. Kaitaleesta syntyisi pöytäliina, mutta symmetriaa huutava mieleni vaatisi viidennen blokin - jota en voi enää tehdä, kun yksi kankaista loppui jo...Toisaalta yhden blokin koko on 14 3/4x14 3/4" (n. 37x37 cm joten pitkänlainen liina tulisi. Neliön muodossa taas tykkään tuosta keskelle syntyvästä sekundäärisestä kuviosta, joka ei taas tule näkyviin kaitaleessa. Toisaalta: pitkulasta voisi tulla esim. keinutuolinmatto Anopille...

Summa summarum: hauska leikkaa-silvo-malli, suunnitelmallisesti edeten ei tule ongelmia, kun varmistaa että kaitaleet ovat kaikissa osissa samassa järjestyksessä ja latoo kaikki omiin kasoihin ennen ompelua ja silpomista... Käytin näihin kahdeksaa eri kangasta, mutta mallia voisi kokeilla vaikkapa neljällä tai kahdellakin kankaalla. Ja kapeammilla kaitaleillakin, tässä oli käytetty 2½-tuumaisia...

PS. Googlettamalla tuolla Honeyberries löytyy kuvia alkuperäisestä mallista, niistä näkee eron tekemääni verrattuna.

****************************
I had saved a pattern from a fellow-blogger, Blokkisiskot,  for later use, and dug it out a while ago to use it as one of the patterns on the summer course that starts in May. (Unfortunately there aren't any pictures left in the blog due to the catastrophy last summer, so the link isn't that helpful outside Finland.) The pattern comes originally from a book called "40 Fabulous Quick-Cut-Quilts by Evelyn Sloppy", and it is called Honeyberries.

If you google with Honeyberries, you'll some pictures and will see the difference with my blogs and the original pattern. As I thought that the result would bee too scrappy for my taste, I put the block together in a bit different way. And since I first made two blocks and then still two, I also made a mistake and ended up with some mirror images that wouldn't go together like the first two. I spent a hard time figuring out a solution since I ran out of one of the fabrics. Finally I "saw the light" and the mirror image character of the block, did some unsewing and resewing and voilá - mission accomplished.

Now I'm considering how to combine these four blocks. I kind of like the secondary pattern in the middle, if I put them together into a square... But I don't have use for a quilt that size, and like I said I already ran out of one of the fabrics so I cannot make any additional blocks exactly the same. If I put these together in a row, my symmetrical eye calls for a fifth one... But on the other hand: even if I had fabric, it would make a table runner too long for our kitchen table... Maybe a rocking chair cover for DMIL...

All in all: the cut-and-slash pattern was fun to sew, problems will be avoidable by careful planning and organizing = by making sure that the strips are always put together in the same order and by organizing them into separate piles before sewing them together... and before slashing them again...

The finished block size should be 14", in my case it is a bit smaller since the blocks ended up 14 3/4 x 14 3/4". I used eight different fabrics, but it would be fun to try with less, e.g. four or two. And it would be fun to try with narrower strips, these were 2 ½".





Kuusama? - Honeyberry = honeysuckle?

$
0
0
Rupesinpa sitten jutun otsikoksi etsimään suomenkielistä vastinetta honeyberrylle, jota viikonloppuna ompelin. Lähimmäksi päädyin kuusaman kanssa, vaikka ei se ihan sama taida olla, kun latinalainen nimi poikkeaa. Honeyberry on Lonicera kachatica, kuusama taas Lonicera caerulea. Samaa sukua kuitenkin, ja sinisiä marjoja tekevät kaiketi molemmat.

Suuremman ajan käytin kuitenkin kahden uuden blokin ompeluun, kun aika moni ihmetteli, miten aiemmin näyttämääni lopputulokseen päädytään. Kuvasin tällä kertaa prosessin, tällä kertaa vihreistä kankaista.

Mallissa käytetään 2,5" levyisiä kaitaleita. Normaalin tilkkukankaan leveydeltä kun kaitaleet leikkaa, niin niistä syntyy kaksi blokkia. Eri kankaita tässäkin kokeilussa on kahdeksan, neljä tummaa ja neljä vaaleaa.


Ompelin kaitaleet yhteen yhdistelmiksi tumma-vaalea-tumma-vaalea, ja lopputulos neljännestuuman saumanvaralla ommellen on 8,5". (Blokkisiskojen ohjeessa leikattiin ensin 8,5" mittaisia kaitaleita, jotka sitten yhdistettiin.) Silitin toisen yhdistelmän saumanvarat tummiin kankaisiin päin, toisen vaaleisiin. HUOM! Mikäli tässä kohtaa päätyykin tekemään blokit alkuperäisellä asettelulla, saumanvarat tulee kummassakin yhdistelmässä silittää samaan suuntaan.


Yhdistelmistä leikkasin 8,5" mittaisia paloja, eli käytännössä siis neliöitä. Joistakin kankaista niitä syntyy viisikin yhdestä yhdistelmästä, itselläni oli pari kangasta, jotka eivät olleet enää alkuleveydessään joten jouduin vähän sumplimaan ompeluja, vaikkei se kuvassa näykään. Sain kummastakin neljä neliötä, ja niistä syntyy siis lopputuloksena kaksi blokkia.


Käänsin toisen pinon neliöt nurja ylöspäin ja piirsin viivan kulmasta kulmaan, se erottunee sinisenä tuosta kuvasta.


Sitten otin yhden neliön kummastakin yhdistelmästä ja laitoin ne päällekkäin oikeat puolet vastakkain. Neulasin ne kiinni varmistaen, että saumanvarat ovat hyvin puskussa toisiaan vastaan, jotta raidat osuvat ommellessa tarkasti kohdakkain. Ne loksahtavatkin tässä tapauksessa helposti kohdakkain, alkuperäistä mallia ommellessa saa olla vähän tarkempana ja saumanvaroja kertyy siinä enemmän päällekkäin.


Seuraavaksi ompelin neliöt yhteen viivan molemmilta puolilta, paininjalan leveyden etäisyydeltä viivasta.



Ompelun jälkeen leikkasin neliöt ompeleiden välissä olevaa viivaa pitkin kahtia kulmasta kulmaan.


Silitin leikatut palat auki neliöiksi, keskisauman saumanvarat vaaleareunaisissa eri suuntaan kuin tummareunaisissa. (Tarkkasilmäinen huomannee kuvasta, että siinä saumanvarat ovat samaan suuntaan, korjasin ne kuvan otettuani.)


Taas tartuin leikkuriin ja viivaimeen, leikkasin nyt neliöt kulmasta kulmaan kahdeksi kolmioksi.


Jos on ollut tarkkana ompelussa, viivoittimen pitäisi osua keskellä olevaan kulmaan tasan neljäsosatuuman päässä, kun se kulmissa on keskellä kulmaa. Kuvassa ratkoja osoittaa tuota keskellä olevaa kulmaa.


Leikkaamisen jälkeen minulla oli neljänlaisia kolmioita, ja niitä asettelin seinälle eri variaatioiksi. Tässä ensin alkuperäinen malli siten, että tummat ja vaaleat kulmat ovat samassa asennossa.


Tässä alkuperäinen malli siten, että neliöt ovat  peilikuvina.


Ja lopuksi oma variaationi, jossa keskelle muodostuu iso, selvemmin erottuva neliökuvio.


Tähän vaiheeseen kolmiot sitten jäävätkin kesäkurssiin asti, jotta voin niillä demota blokin ompelua oppilailleni. Kun kankaita on siis vielä jäljellä, niin tästä voisin tehdä isommankin työn. 

**********************

This time I feel a bit lazy and tired, so I won't translate this instruction into English. I've seen the pattern in several web shops, just google with Honeyberries block and you'll find them. And as I mentioned in my last post, the pattern is originally from the book "40 Fabulous Quick-Cut-Quilts by Evelyn Sloppy".

I left this one in the stage where the final triangles are to be combined and then the squares to be sewn together. I'm saving the rest for the summer course I'll be teaching in May and June, so I can show my students how the block is put together. I do have more of these fabrics, so I might make this one bigger than the first experiment.














Japanilaista pujottelua - Japanese meshwork

$
0
0
Mietin kurssilaisia varten erilaisia liimaharson käyttökohteita ja tulin ottaneeksi hyllystä esiin japanilaisia pujotteluja esittelevän kirjan. Aikanaan itse kurssilla ollessani tein pari työtä, niskatyynyn ja seinävaatteen, joka aikanaan pääsi jopa The Quilt Show'n sivuille päivän tilkkutyönä. Nimeltään tämä työ on "The odd man out".

 

Tuolloin en tiennyt vielä liimaharsoa olevan olemassakaan, joten käytin silitettävää tukikangasta tukemassa suikaleita. Japaninkielinen ohjeistus ei oikein avautunut, kuvien perusteella selvisi vain kaitaleiden leikkaamistapa ;)
 
Nyt ajattelin kokeilla liimaharsoa, sillä sen avulla pujotteleminen olisi varmasti paljon helpompaa, kun liimaharso sitoisi kaitaleiden reunoja estäen niitä venymästä ja rispaantumasta pujottelun aikana. Kaitaleet leikkasin niin, että jätin ne toisesta reunastaan kiinni toisiinsa muutaman millin matkalta. Muutoinkin leikkaustapa oli reunimmaisten kaitaleiden osalta hieman erilainen kuin seinävaatteessani, sillä tässä reunojen kaksi ensimmäistä kaitaletta leikattiin suoraan, ja vasta niitä seuraavat kiemuroiksi.
 
Aloin rakentaa pujottelua leivinpaperin päällä silittämällä kaitaleosat yhdysreunastaan kiinni leivinpaperiin, jolloin ne pysyivät tukevasti paikoillaan pujotuksen ajan. Näin syntyi kuvassa vasemmalla oleva pujottelu.
 
 
Oikeanpuoleisessa mallissa leikkaaminen tapahtui nyt sääännöllisinä ympyräkaarina. Tässä hyödynsin liimaharson taustapaperia, jonka jätin paikoilleen vaaleaan kankaaseen. Siihen piirsin kaaret harpilla - Siipan piirustuskoulun aikaisen harpin jatkokappaleelle tuli vihdoin käyttöä. Ajattelin ensin, että saan tuon leikattua ympyräleikkurillani, mutta se oli liian pieni, koska tarvitsemani suurimman ympyrän säde oli 22 cm.
 
Pujotteluun ei kirjassa ollut apukuvia, mutta yllättävän äkkiä lamppu syttyi: ihan samoin punottiin kuin korinpohja yleensäkin, suunta vain oli vinottain eli kohtisuorassa yläkulmia vastaan.
 
Liimaharso tosiaan helpotti työskentelyä: apukiinnitin kaitaleita raudan kärjellä painaen sitä mukaa kun sain ne pujotettua. Näin ne pysyivät paikallaan, mutta jos jossain näytti olevan vikaa, ne sai vielä irrotettua ja korjattua. Kunnollisesti silitin työn vasta, kun pujottelu oli kokonaan valmis.
 
Molemmat pujottelut ovat n. 25 x 25 cm, ja oppilaille tuota näyttäessäni kysyivät tietysti, mihin tuota sitten voisi käyttää. No, näistähän saisi vaikkapa somisteen siihen kassiin, josta tulikin lopulta tyyny... Sisäpiirin vitsi, kurssilaiset ymmärtävät ainakin - mutta ehkä muutkin, sillä kenellepä ei olisi joskus käynyt niin, että suunnitelma matkan varrella muuttuu, syystä tai kolmannesta...
 
**********************************
 
Last week I was figuring out different ways of using fusible web, as we were tackling the material with my students. I came across a book about Japanese meshwork that had been standing unused ever since the course I took myself years ago. Back at that time I did make two meshwork projects, a pillow and a small wall hanging. The last one even ended to be published on The Quilt Show web pages as the "Quilt of the day" from member gallery. I called it "The Odd Man Out", as I got the idea of adding the two orange patches into places where they couldn't actually exist.
 
Now I took the book and had a look at the technique with raw edge strips again. When doing the wall hanging I didn't even know that a material like fusible web even existed, so I used fusible interfacing - since the book is Japanese, it was a bit overwhelming to try and figure out anything else but the pictures concerning the technique of cutting the strips. So working with this was pure quessing, creativity, trial and error.
 
I figured that using fusible web would make the meshwork much easier: it would prevent the strips from stretching and unraveling during weaving. By cutting the strips so that they were still hanging together by a couple of millimetres from one side, I could then iron them from that edge onto baking paper, and they would stay put on their places. This resulted in the first experiment on the left in the picture. Compared with my earlier wall hanging there is one difference in the cutting: the outer two strips are cut straight and the rest of them in the wiggly way.
 
Second experiment is done using circular strips. Here the fusible web also served well: I left the release paper to the back of the lighter fabric, so I could draw the circles to the paper. First I thought that I could just simply use my circular cutter, but it proved to be too small, since the largest circle had a 22 cm radius. To the rescue came DH and his professional compass with an extension piece that allowed such large circles.
 
The book only showed how to cut the strips for circular version, but the light bulb moment came quite quickly. Weaving it together wasn't that difficult, I just had to do it against the upper corners starting from the largest pieces.
 
The weaving was really easy with the fusible web: the strips didn't stretch or ravel, and I dould tack the strips with the tip of my iron as the weaving proceeded. That way the strips stayed put, but I could still release them if necessary. Final ironing took place only after all the weaving was in place and finished.
 
Both samples are approx. 25 x 25 cm, and when showing them to my students, they naturally asked what could be made out of them. Well, how about a bag that ended up becoming a pillow... That is an insider joke, that came about during the course - but on the other hand perhaps a more general one as well:  isn't it more than frequent that plans change during the process...
 
 
 







Vapaan tikkauksen oppia - Free-motion quilting challenge

$
0
0
Viime vuoden aikana osallistuin vähän vaihtelevalla aktiivisuudella vapaan tikkauksen opiskeluun täällä. Luettua tuli kaikki oppi, kokeiluita sain aikaiseksi ehkä kuudelta kuukaudelta, paljon enemmän olisi pitänyt sille aikaa antaa. Onneksi suurin osa kuukausittaisista oppintunneista on edelleen saatavilla, joten niihin voi palata vielä myöhemminkin.

Vapaan tikkauksen kampanja jatkuu vähän vapaamuotoisemmin ja väljemmin tänäkin vuonna. Juuri kilahti postilaatikkoon päivitys, jossa tarjoillaan oppia höyhen/sulkamallien tikkaamiseen. Kannattaa käydä vilkaisemassa, mitä tällä kertaa on tarjolla. Katsominen ei maksa mitään, eivät myöskään oppitunnit. Tällä kertaa opettajana on kanadalainen bloggaaja Joanne, ja oppijakson alusta löytyy linkkejä hänen omiin blogeihinsa. Niistä ensimmäisen kautta löytyy mm. You Tube -videoita, jos englannin kieli muutoin tuottaa vaikeuksia. Toinen on omistettu viime vuoden vapaan tikkauksen haasteelle, ja kolmas on hauska kuvapäiväkirja vuoden ajalta - sisältää ilmeisesti enimmäkseen muuta kuin tikkausta tai tilkkutöitä.

Noita lueskellessa alkoi tehdä mieli voileipää - arvatkaapa päädynkö seuraavaksi jääkaapille vai ompelukoneelle? ;)




************************************


You might recall that last year I participated The Free-Motion Quilting Challenge over here. I did read all the stuff, managed even make some of the exercises, but should have dedicated much more time for it. Luckily most of the lessons are still available and can be used also later.

The challenge continues also this year, with less lectures and broader time frames. I just got an e-mail update informing about a new lesson on quilting free-motion feathers. You might want to take a look at it: it doesn't cost anything. The teacher this time is Canadian Joanne and there are three links to her various blogs. The first one of them leads to blog posts that contain eg. You Tube videos in case you have problems with English language. The second one is dedicated to the 2012 Free Motion Quilt Challenge, and the third is a fun photo journal that contains a picture for each day for one year - mainly containing pictures related to non-quilting events.

Browsing through the blogs has given me appetite for a sandwich. Make a guess: am I going to go to the fridge or sewing machine next? ;)

Kiitollisuus vaientaa sisäiset nalkuttajat - Only for my Finnish readers

$
0
0
Seuraan blogia nimeltä "Hidasta elämää", ja sieltä osui silmiini tämä viisas kirjoitus.

******************
 
Unfortunately the blog I'm here referring to is only in Finnish, so this blog post is aimed at my readers that can read Finnish.
 
 


Uusi lelu - New toy

$
0
0
Tammikuinen kampaajareissuni kävi kalliiksi - ompelukoneeni ostopaikka on samaisella Eerikinkadulla Helsingissä, ja "joudun" siis kulkemaan sen ohi aina kampaajalle mennessäni. Tällä kertaa olin aikeissa ostaa poimutuspaininjalan - ja ostinkin, tosin ihan eri vempaimen kuin olin etukäteen suunnitellut. Ja tietysti paljon kalliimpikin se oli - mutta aivan ihanalta näyttivät heti ensimmäiset kokeilut! Pöydällä pyöri jostain ylimääräiseksi jääneitä kaitaleita, ja niillä heti kokeilin ompelua. Rypytyspaininjalka on melkoisen "pelottavan" ja monimutkaisen  näköinen, mutta sain sen ainakin noilla kaitaleilla toimimaan ihan ensi kokeilulla. Ryppyjen syvyyttä ja välimatkaa säädetään kahden ruuvin avulla, helppoa kuin heinänteko. Kaitale ja pohjakangas syötetään ompeleeseen yhtäaikaa, eli rypytyskaitale kiinnittyy kankaaseen samalla kun kaitale rypyttyy.

 
Tämän vekotuksen hankkiminen johti sitten siihen, että seuraavalla kampaajareissulla piti käydä hakemassa päärmäyspaininjalka - eihän noiden kaitaleiden reunoja muuten saisi siistin kapeasti ja nopeasti käännettyä. Siitä enemmän siinä vaiheessa kun teen ensimmäisen rypytysprojektini...

Parin viikon päästä on taas kampaajakin - saa nähdä pystynkö kävelemään liikkeen ohi tyhjin taskuin...

******************************
 
 
Having my appointment at my hairdresser's in January proved expensive - the shop where I bought my sewing machine happens to bee on the same street in Helsinki, and I'm "forced" to walk past it. I had planned to buy a ruffler presser foot for my Bernina - and I did buy one, too, it just turned out to be different from what I had originally planned. And more expensive as well - but I'm really happy with the first experiments I made with it. It looks a bit intimidating, but is actually quite simple to use: there are two screws with which the depth and distance of the pleats is adjusted. It is very practical since the ruffled strip is sewn together with the base fabric at the same time.
 
Well, this did lead to another visit at the shop with the next hairdresser's appointment: I needed a hemmer foot to turn under the edges of the strips. I'll show you more on that when I get to my first real ruffle project...
 
I'll be having another appointment at my hairdresser's in two weeks' time, we'll see if I can walk empty-handed past the sewing machine accessories ...
 


 
 

Nurmijärven Opiston kevätnäyttely - Spring show

$
0
0
Kevät on taas niin pitkällä, että vuorossa on opiston kevätnäyttely. Huomenna menemme sitä oppilaiden kanssa pystyttämään, ja viralliset avajaiset ovat tiistaina klo 18-20. Näyttely on avoinna 17. - 21.4.2013 seuraavasti:

ke-pe klo 10-19
la-su klo  10-16
Paikka: Klaukkalan Aitohelmi, Nurmijärven Opiston iso sali
Klaukkalantie 72

Näyttelyssä on esillä tilkkutöiden ohella kuvataide-, valokuvaus-, keramiikka-, posliininmaalaus-, tekstiili-, lasi-, askartelu-, metalli- ja puutyökursseilla valmistuneita töitä.

Näyttelytilassa on päivittäin klo 12 ja 15 sekä ke-pe myös klo 18 n. ½ tuntia kestävä työnäytös tai musiikkiesitys. Työnäytöksissä esitellään eri tekniikoita seuraavasti:
ke klo  12.00 Dreijaus
     klo  15.00 Pajunkuorityöt
     klo  18.00 Posliininmaalaus
to  klo  12.00 Kahvipussit
     klo  15.00 Juomatölkkinipsut
     klo  18.00 Pitsinnypläys
pe klo  12.00 Lasimaalaus
     klo  15.00 Kierrätys
la  klo  12.00 Ikonimaalaus
     klo  15.00 Tilkkutyöt
su klo  12.00 Laulu
     klo  15.00 Keramiikka

Lisäksi perjantaina 19.4. Aitohelmessä on Soiva talo -tapahtuma ja näyttelytilassa on musiikkiesityksiä klo 16.30-19.00.

Tervetuloa ihastelemaan näppärien näppien ja kätevien käsien tuotoksia!
 
 
Lisätietoja osoitteessa www.nurmijarvenopisto.fi
 
HUOM! Touko-kesäkuun tilkkutyökurssilla "Kaitaleista kasattua" on vielä pari paikkaa vapaana, ilmoittautuminen löytyy niinikään opiston nettisivuilta. 

***************************
 
Again the spring is so far that teaching is over and we'll be building the spring show tomorrow. Quilts and lots of other works will be on display: sewing/textile, metallics, woodwork, recycling, photographs, glass, ceramics, paintings etc. There will also be several half-hour-demostrations of different classes that the institute offers for adult students, patchwork and quilting also represented there on Saturday afternoon.
 
 


 


Jotain valmista - Something finished

$
0
0
Musitattekin ehkä, että kurssilaiset halusivat ommella suuritöisten samplereiden jälkeen jotain pienempää, vaikkapa kassin. Täällä esittelin omia valmistelujani, kun kassia ommellessani käytin Pinmoor-silikonpapanoita nuppineuolilla harsiessani. Myöhemmin näytin oppilaille myös ympyräpussukan tekoa, ja käytin siihen kassista jäljelle jääneitä kolmioneliöitä siihenkin. Molemmat työt kulkivat kevään kurssi-illoissa hieman keskeneräsinä, jotta pystyin näyttämään kassin ja pussukan kasaamista mallikappaleistani.

Nyt kun kurssi on ohi, pääsin vihdoin viimeistelemään molemmat - tosin se tarkoittaa sitten sitä, että jos jossain kohtaa vielä vastaavia asioita opetan, niin taas on tehtävä uudet demot... Pidän kuitenkin tekeleistäni sen verran, että haluan ainakin kassin itselleni käyttöön, ja tarpeen tullen tuollaisen kassin pyöräyttää yhdessä illassa uudelleen...



 
*******************************

You might recall that my students wanted to sew something smaller after the complicated sapler quilt - e.g. a bag. My preparations were shown here, when I showed the use of Pinmoor silicon bits and pin basting a quilt top. Later on I also showed my students how to sew a circle pouch and used the same half-square triangles for it as well. Both the half finished bag and the pouch traveled with me to course evenings, so I could demonstrate their sewing.

Well, the lessons are over now, so I decided to finish both demos - this naturally means that in case I sometimes later on want to teach them a gain, I will have to sew new demo samples... But I like the bag so much that I want to start to use it myself, and it's only one evening's work to put another together if/when needed...

Tilkkutyöhuutokauppa - Quilt auction

$
0
0
Katsokaapa tätä nopeakielistä huutokauppameklaria myymässä tilkkutyötä. Kerkeä on kieli, ja kaupatkin syntyvät hyvään hintaan.

 
Have a look at this quilt auctioneer that has a very "quick" mouth. And he does manage to get good price for the quilt as well.

Vihdoin postia - Finally mail

$
0
0
Vihdoinkin postilaatikkoon oli kolahtanut kirjatilaukseni Amazonilta. Tulo kesti tällä kertaa tasan sen ajan minkä ilmoittivatkin eli kuukauden, kun kaikki aiemmat ovat tulleet paljon nopeammin. No, pääasia, että ovat täällä nyt.


 
 
Stratavarious quilts - kirjasta löytyy mm. se tekniikka, jolla tein hiljattain Päivänsäde -vauvanpeitteen. Kirjan kirjoittajat esittelivät tekniikoitaan The Quilt Show'ssa, ja vaikka sainkin mallin sieltä, halusin myös kirjan.
 
Angela Waltersin kirjan halusin vapaan tikkauksen oppien vuoksi. Minulla on hänen edellinenkin kirjansa, ja pidän hänen tikkaustavoistaan, vaikka hän keskittyykin kirjoissaan enemmän moderneihin tilkkutöihin. Sellaistakin olisi hauska kokeilla, ja samalla voisi päästää tikkauksen välillä päärooliinkin. Voi kun viikossa olisi enemmän kuin seitsemän päivää...
 
Angela Waltersilla on myös oma blogi, löytyy lukulistaltanikin, jos tämä linkki sattuu hukkumaan...
 
********************************
 
My order from Amazon arrived finally. This time it took exactly the estimated time, whereas previously they have always been a lot quicker. Well, better late than never.
 
Stratavarious quilts contains e.g. the pattern I used with my Sunshine baby quilt a while ago. I got the pattern from a Quilt Show episode where both the authors were present and showed both piecing and quilting, but I wanted to have the book as wel, there's so much more fun stuff in it.
 
I already have one book from Angela Walters about free motion quilting. I love her style and wanted to get the new book as well. She is more focused on modern quilts, and I've started to think that it would be nice to try one where quilting would play a more major role. I wish there were more day in the week...
 
Angela Walters has a blog of her own that you can find on my reading list as well.
 
.

 

 



Näyttelyn kuvasatoa - Pictures from spring show

$
0
0
Nurmijärven opiston näyttely on ohi, kävin tänään vielä kuvaamassa työt.
 
Spring show in Nurmijärven opisto is over, here are some pictures.

Yleisnäkymiä - Overall views
 







 
Yksitellen - One by one
 


 
 

 






 


 
 
 
 
 
 


Lisää lasagnea - More lasagna

$
0
0
Kevätnäyttelyssä oli lauantaina myös tilkkutöiden työnäytös, ja olin suunnitellut ompelevani siellä tilkkulasagnea. Laitoin työn alulle kotona, jotta sen edistyminen näkyisi paremmin näytöksessä, mutta loppujen lopuksi näytösaikaa kului tilkkutöiden esittelyyn niin paljon, etten ehtinyt ommella yhtään. Maanantai-iltana kaivoin lasagnen kotona esille ja hurautin kasaan. Hieman siirsin mustia kaitaleita vaaleampien väliin, kun ne muuten olisivat tulleet lähes kaikki peräkanaa. Näyttelyssä oli tämän värinenkin lasagne, tämä kuva iltapimeällä ja sisällä otettuna ei ihan vastaa värien osalta todellisuutta.

 
Musta fleece on jo valmiina, nyt olisi vain saatava tikattua sekä tämä että se aiempi pinkki versio. Loimaa painaa päälle ja sen jälkeen kesäkurssi, saa nähdä, milloin nämä taas edistyvät...
 
**********************
 
There was a patchwork demo at the spring show on Saturday, and I had planned to show some lasagna. I started it at home to be able to show the progress better, but at the end I had no time to sew it at all, as the time went in telling visitors about the quilts and their techniques. On Monday evening I took the strips and sewed the lasagna together. I changed the order of the strips in the roll a bit, because otherwise almost all black/blackish strips would have been sewn in a row.
 
I have black fleece ready and waiting, both this and the earlier pink one need to be quilted. At the moment I 'm a bit busy with my Loimaa case, and after that it is time for the summer course. We'll see when I'll have time to continue with these...
 



Luomisen tuskaa - Painful creativity

$
0
0
Fiilikset ovat Loimaan projektin osalta tällä hetkellä ihan tismalleen tälläiset:

 
 
This is exactly how I feel about the final phase of my Loimaa studies.


Ja tässä on välipala, jolla koetin houkutella itseäni takaisin kirjallisten töiden pariin. Kokeilin matka maailman ympäri -blokkia, jonka englanninkielinen ohje kuvineen löytyy esimerkiksi täältä. Kooltaan blokki on 12,5" x 12,5" ja tarvikkeiksi käyvät 2,5" levyiset ja 16" pitkät (ylijäämä)kaitaleet




And this is my attempt to try and motivate myself by allowing an experiment with a trip around the world block. You can find a good instruction here. Finished block is 12,5 x 12,5" and you can use 2,5" x 16" (leftover) strips for it.



Blogisynttärit - Blog birthday

$
0
0
Neljä vuotta sitten vapunaattona istuin kotikoneen ääressä selailemassa tilkkutyöblogeja. Mieleen juolahti ajatus, miten vaikeaa sellaisen pystyyn laittaminen oikein olisi. Tuumasta toimeen: menin Vuodatuksen sivuille, koska useat lukemistani blogeistakin sen alta löytyivät. Koko ajan siellä puuhastellessani ajattelin, että kokeilenpahan vaan, ei ole pakko mitään tallentaa - matkan varrella viisastuin, että tallentaminen ja julkaiseminenkin on vielä eri juttu... Ja vartin päästä oli sitten blogi tallennettuna ja vähän myöhemmin julkaistunakin!

Hmm - millainen sitten on 4-vuotias? Mannerheimin lastensuojeluliiton mukaan tällainen:
"Kolme-neljävuotias lapsi on usein villi vipeltäjä. Hänellä on vilkas mielikuvitus ja leikit voivat olla myös rajuja. Neljä-viisivuotias lapsi alkaa huomioida toisia ihmisiä entistä enemmän, eikä ole niin itsekeskeinen kuin ennen. Neljävuotias lapsi on usein innokas, utelias, touhukas, puhelias, luova ja omatoiminen sekä aiempaa varmempi niin tuttujen kuin tuntemattomienkin ihmisten seurassa."

Tervetuloa kaikki virtuaalikakulle juhlistamaan merkkipäivää!

 
 
 
Four years ago I sat my computer browsing through various quilt blogs and wondered how difficult it would be to put up a blog of my own. I went to the web site of a Finnish service provider and decided to try and see. I thought that as long as I didn't save anything I could still back up from it - during the journey I even learnt and saving and publishing are two completely separate steps. And - before I knew I had created a blog and published it as well!
 
Hmm: what is a four-year-old like? Here are some definitions:
" A child aged 3-4 years is a wild wonderer. He/She has wild imagination and can be quite brisk in playing. A child aged 4-5 years starts to take others into consideration more and more, he(she isn't so self-centered any more. A four-year-old child is often eager, curious, bustling, talkative, creative and independent. She/he has more self-confidence with other people."
 
Please join me and have a piece of cake on the occasion of this anniversary!
 

Tikkauksen esikatselu - Quilting preview

$
0
0
Blogilukulistani on paisunut aikamoiseksi. Olen luistanut säännöstäni, jonka joskus keksin: aina kun lisään yhden luettavan blogin, pudotan jonkin toisen pois... Mutta kun milloin mistäkin on tupsahtanut hyviä vinkkejä, niin mistä karsia...

Nyt bongasin listaltani yhden mielestäni todella hyvän vinkin, joka löytyy täältä. Siinä neuvotaan, miten voi kokeilla ja arvioida tikkausten sopivuutta työhön, ennen kuin ryhtyy itse tikkaamistyöhön.
(Kuva ei liity aiheeseen, laitoinpahan vaan albumista jotain, kun kuvaton juttu näyttää niin tylsältä.)

 

 
My blog list of blogs that I follow is quite outgrown at the moment. I used to have a rule: whenever I add one to it, I'll have to take one out. But since I've got splendid ideas, tips and tricks from here and there, how can I erase anything from the list...
 
Now I bumped into a clever post of auditioning quilting alternatives on your quilt before you start the actual quilting. Have a look at it here.  (Picture has nothing to do with the idea, I just randomly picked it from my album, since to me a blog post without pictures is so boring.)

Tee-se-itse vinonauhan kääntäjä - DIY bias tape maker

$
0
0
Flunssaa pukkasi lauantaina - sopii tietysti tähän kylmään kevääseen... Tänään alkaa elämä sen verran voittaa, että oli päästävä koneellekin. Monen mutkan ja linkin kautta päädyin sivulle, jossa esitettiin vinkki tee-se-itse-tilkkuilijalle, joka ei omista vinonauhan kääntäjää. Oppilaille olen asiaa demonnutkin, mutten muista laittaneeni sitä blogiin tähän mennessä. Nyt ei tarvitse ryhtyä itse kuvaamaan, sillä täältä löytyy apu pulmaan. Omassa kuvassani on reunakantti, ei vinonauha, mutta vinkkinäni on tuo vessapaperirullan hylsyn käyttö nauhan säilytykseen - ja jos omistaa polvinostimella varustetun ompelukoneen, niin ainakin Berninassa sitä voi käyttää rullatelineenä. Muita vaihtoehtoja lienee esim. talouspaperirullan pöytäteline, jonka avulla rulla pysyy paikoillaan eikä vieri pöydältä lattialle.


*********************
 
I've been suffering from spring flue since last Saturday- thanks to the late and cold spring, I would imagine... Today I feel a bit better, so I've spent some time at the computer. Through surfing from blog to blog to blog I ended up on a page where there is a solution for a DYI quilter who doesn't own a bias tape maker. I've taught it to my students at a couple of occasions, but I can't recall having shown it here so far. Here is a link to a blog where it's shown perfectly.
 
My picture shows a regular binding, but my personal trick is to use toilet paper rolls to wrap binding or bias tape onto. The roll can then be placed to the knee lift of the sewing machine - or if you don't have one in your machine, you can alternatively use kitchen paper towel stand instead. That way the roll will stay on the table and not roll off to the floor.


Kesäkurssilla tilaa - Summer course

$
0
0
Kuulin juuri, että kesäkurssille on tullut pari peruutusta, joten pari paikkaa on vapaana innokkaille tilkkuilijoille. Netin kautta katsoessa kurssi näyttäisi olevan täynnä, mutta tilaa siis on, ja tarjolla tämä:

Kesäkurssilla perehdytään erilaisiin kaitaletekniikoihin, joilla saa nopeasti näyttävän näköisiä töitä. Materiaaliksi kelpaavat niin valmiit kaitalepaketit kuin aiemmista töistä varastoihin jääneet ylijäämäkaitaleetkin. Myös nurkissa pyörivät, vuosien takaiset kangashankinnat ja kierrätysmateriaalit uppoavat näihin töihin muiden mukana. Kurssi sopii hyvin starttikurssiksi aloitteleville tilkkuilijoille sekä ideakurssiksi aikaisemmin harrastaneille. Ilmoittautuminen www.opistopalvelut.fi/nurmijarvi tai p. 044 3063056.

Tarjolla on kaikkea nopeaa ja kivaa, tässä esimakua:


 
 
Klaukkalahan on kohtuullisen matkan päässä Espoosta, Vantaalta, Hyvinkäältä, Keravalta, Järvenpäästä, Karkkilasta...
 
*************************
 
There are still two places left open in the summer course that I'm teaching from coming Wednesday on...

Vihdoinkin valmista - Finally finished

$
0
0
Ei kuitenkaan tilkkutöitä, vaan tekstiilialan ammattitutkinto! Viimeinen näyttötutkinto ajoittui eiliselle ja päättyi onnellisesti eli hyväksyttyyn suoritukseen. Olo on tyhjä, epätodellinen, hämmentynyt. Voin taas hyvällä omallatunnolla vain ommella - huono on vaiennettu toivottavasti piiiitkäksi aikaa. Tapani tehdä asioita äärimmilleen takapainotteisesti on äärimmäisen stressaavaa, ja vie ilon kaikesta muustakin tekemisestä. Vaikeusastetta tässä osiossa lisäsi vielä yrityksen perustamiskuvio, joka ei kohdallani ole toteutumassa. Oli todella vaikea "leikisti" tehdä asioita. Paljon mieluummin tartuin milloin likäpyykkeihin, milloin imurin varteen - ja voin vakuuttaa että varsinkaan jälkimmäinen harvoin tulee mieleen, jos tarjolla on jokin muukin vaihtoehto...

Eiliseen ajoittui myös kurssilaisten retki Humppilan Tilkkutexiin, ja sinne porhalsin minäkin heti Loimaalta vapauduttuani. Ryhmä Rämä oli saapunut paikalle jo kymmeneltä, neljä innokasta tilkkuilijaa, ja tarkkaan hyödynsimme kaupan aukioloajan: viimeinen tuli liikkeestä juuri sulkemisaikaan eli klo 13.

Vaikka olenkin perinteisesti itseäni jokaisen näytön jälkeen käynyt kaupassa palkitsemassa, niin tällä kertaa ostokseni olivat varsin maltilliset. Enemmän kassiin kertyi mukaantulosta estyneiden kurssilaisten ostoksia, mutta toki itsellenikin kirjan ja pari kangasta lahjoitin.

 
Ompeluaiheisia Lorelei-paneeleita oli pakko ostaa, minulla on jo ainakin yksi käyttökohde niille tiedossa. Turkoosi kangas oli niin ihanan värinen ja niiiin halpakin, sillekin on jo käyttöä tiedossa. Beige kangas tuli mukaan kaunokirjoitustekstien vuoksi, vaikkei käyttökohdetta vielä olekaan. Kirja liittyy ensi syksyn kurssiin ja vihoviimeisen heräteostoksen tein kassalla seisoessani, kun bongasin nuo korvikset kassan vieressä.
 
 
Näin tuollaiset Tilkkutarhan Minnalla viimeksi tavatessamme, mutta unohdin häneltä silloin niiden ostospaikkaa kysyä. Näin sain jos en ihan kouriintuntuvia niin ainakin korvissa roikkuvat muistoesineet tutkintopäivästäni.
 
Nyt vetäydyn sohvalle lepäämään laakereilleni - pari viikkoa muhinut flunssa iski taas nenäkannuhyökkäyksiä ja muita puolustautumiskeinoja uhmaten poskionteloihin, joten oli pakko alistua hakemaan antibioottikuuri sen taltuttamiseksi.
 
***********************
 
Finalization has nothing to do with quilting or patchwork - I tackled the final = fourth part of my studies in Loimaa yesterday, so I now officially have taken the basic degree of textile industries through the training aimed at adult students taking their studies aside their "normal" occupation. That is my very own and very free translation and interpretation of what I-ve now achieved :) I've mixed, perplexed, empty feelings on one side - and a not-quilty conscience on the other side - now I can freely go and sit at my sewing machine whenever I want and for as long as I want. My way of accomplishing things under last minute stress is very hard - so hard that there were times when I even preferred dirty laundry and vacuum cleaner rather than finishing the studies needed for the final examination.
 
After leaving Loimaa I drove to the quilt shop nearby where my summer students were already busy shopping. As usual I was prepared to give myself a prize for the accomplishment, but this time my shopping bag was filled rather moderately. A couple of fabrics naturally: the turquoise because it was so beautiful and so cheap and I already know where I need it. The beige fabric because of the beautiful handwriting on it, eventhough I have no idea where to use it yet. And the Lorelei panels with sewing theme, for which there is already a project in sight, too. And finally as I was already standing at the cashier's I noticed the sewing machine ear rings that make a nice memento for yesterday.
 
Now I'm off to bed with sinusitis - I lost the battle with more natural remedies and have to try to tackle it with heavier weapons = antibiotics.
 



Viewing all 231 articles
Browse latest View live